[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 18 09:18:25 UTC 2017


commit 493d3994dbe1ddc2afbc402692f249497739ad93
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 18 09:18:23 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 is/is.po | 44 ++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 22 insertions(+), 22 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 7bae6e1..e4ef49a 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-06-04 12:08+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dulbúa öll MAC-vistföng (sjálfgefið)"
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr "Get ekki aflæst dulritaðri gagnageymslu með þessum lykilfrasa."
 
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Stilla varanlega gagnageymslu"
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
-#: ../tailsgreeter/gui.py:525
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
 msgstr "Aflæsa"
 
@@ -206,8 +206,8 @@ msgid "Connect directly to the Tor network (default)"
 msgstr "Tengjast beint við Tor-netið (sjálfgefið)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
-msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr "Stilla Tor-brú, eldvegg, eða stillingar milliþjóns (proxy)"
+msgid "Configure a Tor bridge or local proxy"
+msgstr "Stilla Tor-brú eða staðværan milliþjón (proxy)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "Disable all networking"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
 msgid "_Network Connection"
 msgstr "_Nettenging"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:385
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Beint (sjálfgefið)"
 
@@ -249,48 +249,48 @@ msgstr "Beint (sjálfgefið)"
 msgid "_Windows Camouflage"
 msgstr "_Windows-dulargerfi"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:388
+#: ../tailsgreeter/gui.py:391
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr "Brú og milliþjónn"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:394
+#: ../tailsgreeter/gui.py:397
 msgid "Offline"
 msgstr "Ónettengt"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:478
+#: ../tailsgreeter/gui.py:481
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr "Tókst ekki að læsa aftur varanlegri gagnageymslu."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:496
+#: ../tailsgreeter/gui.py:499
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "Aflæsi…"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+#: ../tailsgreeter/gui.py:594
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Aukastillingar"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:599
+#: ../tailsgreeter/gui.py:602
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:605
+#: ../tailsgreeter/gui.py:608
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:613
+#: ../tailsgreeter/gui.py:616
 msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:716
+#: ../tailsgreeter/gui.py:730
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Slökkva"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+#: ../tailsgreeter/gui.py:735
 msgid "_Start Tails"
 msgstr "Ræ_sa Tails"
 
-#. Translators: translate to default:RTL if your language
-#. is written from right to left
+#. Translators: please do not translate this string (it is read from
+#. Gtk translation)
 #: ../tailsgreeter/language.py:133
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr ""
 "live-persist mistókst með svarkóða {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:122 ../tailsgreeter/persistence.py:139
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "cryptsetup failed with return code {returncode}:\n"
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:154
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:156
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 
-#: ../tailsgreeter/persistence.py:168
+#: ../tailsgreeter/persistence.py:170
 #, python-brace-format
 msgid ""
 "umount failed with return code {returncode}:\n"



More information about the tor-commits mailing list