[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jun 18 01:45:41 UTC 2017


commit 2a8fee263aa80c3321381296e7b60502dd6f7dc0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jun 18 01:45:38 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 zh_TW/zh_TW.po | 54 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 27 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 5ff70cb..63d1277 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-06-10 07:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-06-18 01:31+0000\n"
 "Last-Translator: Agustín Wu <losangwuyts at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/zh_TW/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "在 ISO 檔中找不到 LiveOS"
 #: ../tails_installer/source.py:34
 #, python-format
 msgid "Could not guess underlying block device: %s"
-msgstr ""
+msgstr "無法偵測底層的區塊裝置:%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:49
 #, python-format
@@ -465,45 +465,45 @@ msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.\n"
 "%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "執行「%s」時發生了錯誤。\n%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/source.py:63
 #, python-format
 msgid "'%s' does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "「%s」不存在"
 
 #: ../tails_installer/source.py:65
 #, python-format
 msgid "'%s' is not a directory"
-msgstr ""
+msgstr "「%s」不是目錄"
 
 #: ../tails_installer/source.py:75
 #, python-format
 msgid "Skipping '%(filename)s'"
-msgstr ""
+msgstr "略過「%(filename)s」"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:44
 #, python-format
 msgid ""
 "There was a problem executing `%s`.%s\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "執行「%s」時發生錯誤。%s\n%s"
 
 #: ../tails_installer/utils.py:119
 msgid "Could not open device for writing."
-msgstr ""
+msgstr "無法以寫入模式開啟裝置。"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:1
 msgid "Use existing Live system ISO:"
-msgstr ""
+msgstr "使用既有的 Live System 之 ISO 檔:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:2
 msgid "Select a distribution to download:"
-msgstr ""
+msgstr "請選擇要下載的發行版:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:3
 msgid "Target Device:"
-msgstr ""
+msgstr "目標裝置:"
 
 #: ../data/tails-installer.ui.h:4
 msgid "Install Tails"
@@ -514,76 +514,76 @@ msgid ""
 "To run Tails Installer you need an ISO image which can be downloaded from "
 "the Tails website: <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
-msgstr ""
+msgstr "若要執行 Tails 安裝程式,你必須要先從此網站下載一個 ISO 影像檔:<a href=\"https://tails.boum.org/download/\">https://tails.boum.org/download/</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:2
 msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "安裝"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:3
 msgid "• Install Tails on a new USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "‧將 Tails 系統安裝在一個新的 USB 隨身碟中。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:4
 msgid "• The USB stick that you install on is formatted and all data is lost."
-msgstr ""
+msgstr "‧您所選擇要安裝的 USB 隨身碟已被格式化,裡面的資料已經全部消失。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:5
 msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "升級"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:6
 msgid "• Upgrade a Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "‧將隨身碟中的 Tails 系統版本升級到與 ISO 影像檔相同。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:7
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you upgrade "
 "is preserved."
-msgstr ""
+msgstr "‧裝有 Tails 系統的加密式永久儲存裝置已經被保存。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:8
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "需要幫助嗎?請閱讀<a href=\"https://tails.boum.org/doc/first_steps/installation/\">說明文件</a>"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:9
 msgid "Install by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "複製式安裝"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:10
 msgid ""
 "• Install Tails on another USB stick by copying the Tails system that you "
 "are currently using."
-msgstr ""
+msgstr "‧藉由複製目前正在使用的 Tails 系統來將它安裝到另一個 USB 隨身碟中。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:11
 msgid ""
 "• The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are "
 "currently using is not copied."
-msgstr ""
+msgstr "‧您正在使用的加密式永久儲存裝置裡的 Tails 隨身碟並未被複製。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:12
 msgid "Upgrade by cloning"
-msgstr ""
+msgstr "複製式升級"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:13
 msgid ""
 "• Upgrade another Tails USB stick to the same version of Tails that you are "
 "currently using."
-msgstr ""
+msgstr "‧將另一個隨身碟中的 Tails 系統升級至與目前您正使用版本相同。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:14
 msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "由 ISO 影像檔升級"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:15
 msgid "• Upgrade another Tails USB stick to the version of an ISO image."
-msgstr ""
+msgstr "‧將另一個隨身碟中的 Tails 系統版本升級到與 ISO 影像檔相同。"
 
 #: ../data/tails-installer-launcher.ui.h:16
 msgid ""
 "Need help? Read the <a "
 "href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">documentation</a>"
-msgstr ""
+msgstr "需要幫助嗎?請閱讀<a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\">說明文件</a>"



More information about the tor-commits mailing list