[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Jul 15 05:18:28 UTC 2017


commit 330d8f5ca293c863dbc4204d6af48622aebf7a7e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Jul 15 05:18:26 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 ko/exonerator.properties | 60 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 30 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/ko/exonerator.properties b/ko/exonerator.properties
index 0797efe..e11a40d 100644
--- a/ko/exonerator.properties
+++ b/ko/exonerator.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
-form.explanation=Enter an IP address and date to find out whether that address was used as a Tor relay\:
-form.ip.label=IP address
-form.timestamp.label=Date
+form.explanation=IP 주소와 날짜를 입력하여 해당 주소가 Tor 릴레이로 사용되었는지 확인하십시오.
+form.ip.label=IP 주소
+form.timestamp.label=날짜
 form.search.label=검색
 summary.heading=요약
-summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=Unable to connect to the database. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=let us know
-summary.serverproblem.dbempty.title=Server problem
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=The database appears to be empty. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=let us know
-summary.invalidparams.notimestamp.title=No date parameter given
-summary.invalidparams.notimestamp.body=Sorry, you also need to provide a date parameter.
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=데이터베이스에 연결할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.serverproblem.dbempty.title=서버 문제
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=데이터베이스가 비어있는 것 같습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오. 이 문제가 계속되면 %s을 하시기 바랍니다!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=저희에게 알려주세요
+summary.invalidparams.notimestamp.title=날짜 매개 변수가 지정되지 않음
+summary.invalidparams.notimestamp.body=죄송합니다. 날짜 매개 변수도 입력 해야 합니다.
 summary.invalidparams.noip.title=No IP address parameter given
 summary.invalidparams.noip.body=Sorry, you also need to provide an IP address parameter.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Date parameter out of range
@@ -19,36 +19,36 @@ summary.invalidparams.invalidip.title=Invalid IP address parameter
 summary.invalidparams.invalidip.body=Sorry, %s is not a valid IP address. The expected IP address formats are %s or %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Invalid date parameter
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Sorry, %s is not a valid date. The expected date format is %s.
-summary.serverproblem.nodata.title=Server problem
-summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=let us know
+summary.serverproblem.nodata.title=서버 문제
+summary.serverproblem.nodata.body.text=The database does not contain any data for the requested date. Please try again later. If this problem persists, please %s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=저희에게 알려주세요
 summary.negativesamenetwork.title=Result is negative
-summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time\:
+summary.negativesamenetwork.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s. But we did find other IP addresses of Tor relays in the same /%d network around the time:
 summary.positive.title=Result is positive
 summary.positive.body=We found one or more Tor relays on IP address %s on or within a day of %s that Tor clients were likely to know.
 summary.negative.title=Result is negative
 summary.negative.body=We did not find IP address %s on or within a day of %s.
 technicaldetails.heading=Technical details
 technicaldetails.pre=Looking up IP address %s on or within one day of %s. Tor clients could have selected this or these Tor relays to build circuits.
-technicaldetails.colheader.timestamp=Timestamp (UTC)
-technicaldetails.colheader.ip=IP address(es)
-technicaldetails.colheader.fingerprint=Identity fingerprint
+technicaldetails.colheader.timestamp=타임 스탬프 (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP 주소
+technicaldetails.colheader.fingerprint=신원 지문
 technicaldetails.colheader.nickname=별명
-technicaldetails.colheader.exit=Exit relay
+technicaldetails.colheader.exit=중계 종료
 technicaldetails.nickname.unknown=알 수 없음
 technicaldetails.exit.unknown=알 수 없음
 technicaldetails.exit.yes=예
 technicaldetails.exit.no=아니오
-permanentlink.heading=Permanent link
+permanentlink.heading=영구 링크
 footer.abouttor.heading=Tor에 대해서
-footer.abouttor.body.text=Tor is an international software project to anonymize Internet traffic by %s.  Therefore, if you see traffic from a Tor relay, this traffic usually originates from someone using Tor, rather than from the relay operator.  The Tor Project and Tor relay operators have no records of the traffic that passes over the network and therefore cannot provide any information about its origin.  Be sure to %s, and don't hesitate to %s for more information.
-footer.abouttor.body.link1=encrypting packets and sending them through a series of hops before they reach their destination
-footer.abouttor.body.link2=learn more about Tor
-footer.abouttor.body.link3=contact The Tor Project, Inc.
-footer.aboutexonerator.heading=About ExoneraTor
-footer.aboutexonerator.body=The ExoneraTor service maintains a database of IP addresses that have been part of the Tor network.  It answers the question whether there was a Tor relay running on a given IP address on a given date.  ExoneraTor may store more than one IP address per relay if relays use a different IP address for exiting to the Internet than for registering in the Tor network, and it stores whether a relay permitted transit of Tor traffic to the open Internet at that time.
-footer.trademark.text="Tor" and the "Onion Logo" are %s of The Tor Project, Inc.
-footer.trademark.link=registered trademarks
-footer.language.name=English
-footer.language.text=This page is also available in the following languages\:
+footer.abouttor.body.text=Tor는 %s에 의하여 인터넷 트래픽을 익명화 하는 국제 소프트웨어 프로젝트입니다.  따라서 Tor 릴레이에서 트래픽이 발생하면 이 트래픽은 일반적으로 중계 운영자가 아닌 Tor를 사용하는 사람으로부터 발생합니다.  Tor 프로젝트 및 Tor 중계 운영자는 네트워크를 통과하는 트래픽에 대한 기록이 없으므로 출처에 대한 정보를 제공 할 수 없습니다.  더 자세한 정보를 원할 경우 망설이지 마시고 %s에 연락하십시오. 
+footer.abouttor.body.link1=패킷을 암호화하고 대상에 도달하기 전에 일련의 홉을 통해 패킷을 보냅니다.
+footer.abouttor.body.link2=Tor에 대해서 더 알아보기 »
+footer.abouttor.body.link3=The Tor Project, Inc에 연락하기.
+footer.aboutexonerator.heading=ExoneraTor에 대해서
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 서비스는 Tor 네트워크의 일부인 IP 주소의 데이터베이스를 유지 관리합니다.  주어진 날짜에 특정 IP 주소에서 Tor 릴레이가 실행되고 있는지 여부에 대한 질문에 대답합니다.  ExoneraTor는 릴레이가 Tor 네트워크에 등록 할 때와 다른 인터넷 주소를 사용하는 경우 릴레이 당 하나 이상의 IP 주소를 저장할 수 있습니다, 그리고 그 시간에 열려있는 인터넷에 Tor 트래픽의 중계가 허용되는지 여부를 저장합니다.
+footer.trademark.text="Tor"와 "Onion Logo"는 The Tor Project, Inc의 %s입니다.
+footer.trademark.link=등록 상표
+footer.language.name=영어
+footer.language.text=이 페이지는 다음 언어로도 만나보실 수 있습니다:
 



More information about the tor-commits mailing list