[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 23 17:16:24 UTC 2017


commit 3d991d26087606bcc87f96154ebea13f18adcb05
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 23 17:16:22 2017 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 bg/aboutTor.dtd | 5 +++--
 1 file changed, 3 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/bg/aboutTor.dtd b/bg/aboutTor.dtd
index d64f1cc..3b71923 100644
--- a/bg/aboutTor.dtd
+++ b/bg/aboutTor.dtd
@@ -29,8 +29,9 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Тор НЕ е всичко, от което се нуждаеш, за да сърфираш интернет анонимно. Може да се наложи да промениш навиците си на сърфиране, за да си сигурен, че си в безопасност.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Как да останете Анонимен »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Потребителски наръчник на Tor браузъра »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Потребителски наръчник на Tor браузъра">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Можете да помогнете!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Има много начини, по които може да помогнеш, за да напривиш Тор Мрежата по-бърза и по-силна:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Пусни Тор Препращаш Възел »">



More information about the tor-commits mailing list