[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 23 10:48:16 UTC 2017


commit 5689bc8ab77ae0c31399e8e59ed29e5dbaefbe77
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 23 10:48:13 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 pl/pl.po | 38 +++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-)

diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 3ff0807..22b3855 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-03 13:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Maks Skica <maks1823 at gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Marcin S <dzidek1003 at o2.pl>, 2017\n"
 "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Kamuflaż Microsoft Windows 10"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Nie fałszuj adresu MAC"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17
 msgid "Welcome to Tails!"
@@ -98,15 +98,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:20
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Język i Lokalizacja"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:21
 msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia Domyślne"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz ustawienia Języka i Lokalizacji"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Language"
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Język"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:24
 msgid "Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Układ Kalwiatury"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "Formats"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz Dodatkowe Ustawienia"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Add an additional setting"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Konfiguracja Sieci"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Configure a Tor bridge, firewall, or proxy settings"
-msgstr ""
+msgstr "Skonfiguruj Mostki Tor, firewall lub ustawienia proxy"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:40
 msgid "Disable all networking"
@@ -192,19 +192,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42 ../tailsgreeter/gui.py:717
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Wyłączony (domyślny)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43 ../tailsgreeter/gui.py:715
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Włączony (domyślny)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie sieciowe"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:914
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz (domyślny)"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:456
 msgid "Shutdown"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Wyłączenie"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:462
 msgid "Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Start Tails"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:523
 msgid "Cancel"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "wstecz"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:652
 msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Odblokowanie ..."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:680
 msgid ""
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:720
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "On"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:722
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Off"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:801
 msgid "Failed to relock persistent storage."
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:920
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Mostek i Proxy"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:926
 msgid "Offline"



More information about the tor-commits mailing list