[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Jan 20 13:45:07 UTC 2017


commit cb1d3f30a2cab65a3c98fd6b78acd3ef6bcdc3f7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Jan 20 13:45:03 2017 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index b72c775..19bc879 100644
--- a/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lo/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
 # 
 # Translators:
-# Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>, 2015-2016
+# Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>, 2015-2017
 # Rockers <sumorock at hotmail.com>, 2015
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-12-19 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-20 13:37+0000\n"
 "Last-Translator: Sisouvan Sangbouaboulom <sisouvan at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Lao (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/lo/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "ເລືອກທັງໝົດ"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:40
 msgid "Show QRCode"
-msgstr "ສະແດງQRCode"
+msgstr "ສະແດງ QRCode"
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:52
 msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "ລະຫັດ ຄວິວອາຣໂຄດ ສຳລັບລາຍການ ບຣີສ ຂອງ ທ່ານ"
+msgstr "ລະຫັດ ຄວິວອາຣໂຄດ ສຳລັບລາຍການ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ"
 
 #. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
 #. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -74,24 +74,24 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:68
 msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່າ."
+msgstr "ມັນເບິ່ງຄືວ່າມີບັນຫາໃນການຂໍຮັບ QRCode ຂອງທ່ານ."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:73
 msgid ""
 "This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
 " your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr ""
+msgstr "QRCode ນີ້ບັນຈຸສາຍເຊື່ອມຕໍ່ຂອງທ່ານ. ສະແກນມັນດ້ວຍເຄື່ອງອ່ານ ຄວີວອາຣໂຄດ ເພື່ອກ່າຍເອົາ ສາຍເຊື່ອທຕໍ່ຂອງທ່ານລົງໃສ່ ອຸປະກອນເຄື່ອນທີ່ ຫຼື ອຸປະກອນອື່ນໆ ຂອງທ່ານ."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:131
 msgid "There currently aren't any bridges available..."
-msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີບຣິດຈ໌ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..."
+msgstr "ຂະນະນີ້ບໍ່ມີ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ທີ່ໃຊ້ໄດ້ເລີຍ..."
 
 #: bridgedb/https/templates/bridges.html:132
 #, python-format
 msgid ""
 " Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
 "type!"
-msgstr ""
+msgstr "ບາງທີທ່ານອາດ ພະຍາຍາມ %s ກັບຄືນ %s  ແລະ ເລືອກ ປະເພດ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ອື່ນໆ"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:11
 #, python-format
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "ຂັ້ນຕອນ %s3%s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr ""
+msgstr "ບັດນີ້  %s ໄດ້ເພີ່ມ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ເຂົ້າກັບ ຕົວທ່ອງເວັບ ຕໍຣ໌ %s ໄດ້"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr ""
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "%sJ%sust ເອົາສາຍເຊື່ອມຕໍ່ ມາໃຫ້ຂ້ອຍ!"
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "ບ່ອນນີ້ມີຂົວຂອງທ່ານ:"
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊົາລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ."
+msgstr "ທ່ານ ເຖິງຂີດຈຳກັດແລ້ວ. ກະລຸນາເຮັດໃຫ້ຊ້າລົງ! ເວລາຕ່ຳສຸດລະຫວ່າງອີເມວແມ່ນ %s ຊົ່ວໂມງ. ອີເມວອື່ນໆລະຫວ່າງເວລານີ້ຈະຖືກຍົກເລີກ."
 
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr ""
+msgstr "ຄຳສັ່ງ: (ລວມ ຄຳສັ່ງ ເພື່ອ ລະບຸ ທາງເລືອກ ຫລາຍໆທາງເລືອກພ້ອມໆກັນ) "
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "ຂໍ້ຕ້ອນຮັບສູ່ BridgeDB!"
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the words "transport" or "TYPE".
 #: bridgedb/strings.py:55
 msgid "Currently supported transport TYPEs:"
-msgstr ""
+msgstr "ປະເພດ ການຂົນສົ່ງທີ່ສະໜັບສະໜູນ:"
 
 #: bridgedb/strings.py:56
 #, python-format
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridgedb/strings.py:129
 msgid "Get Bridges!"
-msgstr "ເອົາບຣິດຈ໌!"
+msgstr "ເອົາ ສາຍເຊື່ອມຕໍ່!"
 
 #: bridgedb/strings.py:133
 msgid "Please select options for bridge type:"



More information about the tor-commits mailing list