[tor-commits] [torbutton/master] Bug 21243: Fix up user manual labels

gk at torproject.org gk at torproject.org
Thu Jan 19 20:31:53 UTC 2017


commit 2fae9fd6f9f85d586963e5437ce1a34d1653ddbc
Author: Arthur Edelstein <arthuredelstein at gmail.com>
Date:   Thu Jan 19 09:16:38 2017 -0800

    Bug 21243: Fix up user manual labels
    
    1. Remove double arrow from help menu.
    2. Restore localized links inadvertently removed by Transifex.
    3. Add localized links for all available manual locales.
---
 src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml | 2 +-
 src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd          | 2 +-
 src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd          | 2 +-
 src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd          | 2 +-
 src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd       | 4 ++--
 src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd          | 2 +-
 src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd          | 2 +-
 src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd          | 4 ++--
 src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd       | 4 ++--
 19 files changed, 32 insertions(+), 32 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml b/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
index de07204..6082588 100644
--- a/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
+++ b/src/chrome/content/aboutTor/aboutTor.xhtml
@@ -223,7 +223,7 @@ window.addEventListener("pageshow", function() {
         </li>
         <li class="showForManual">
           <a href="&aboutTor.torbrowser_user_manual.link;">
-            &aboutTor.torbrowser_user_manual.label;
+            &aboutTor.torbrowser_user_manual.label; »
           </a>
         </li>
       </ul>
diff --git a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
index 59ecca2..f96c031 100644
--- a/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ar/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "نصائح للحفاظ على سريّة هويتك »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ar">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "بإمكانك المساعدة!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "يمكنك مساعدة شبكة تور و جعلها أكثر سرعة و قوّة بإحدي الطرق الآتية:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "شغّل نقطة تور »">
diff --git a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
index e1425cf..d7aa466 100644
--- a/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/de/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tipps, um anonym zu bleiben »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor-Browser-Benutzerhandbuch">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/de">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Sie können helfen!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Es gibt viele Möglichkeiten, um das Tor-Netzwerk schneller und stärker zu machen:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Einen Tor-Relaisknoten betreiben »">
diff --git a/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd
index 3950ff9..8213ab9 100644
--- a/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/en/aboutTor.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips On Staying Anonymous »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "You Can Help!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "There are many ways you can help make the Tor Network faster and stronger:">
diff --git a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
index c564475..1f8c0e4 100644
--- a/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consejos para permenecer anónimo »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de usuario del Navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/es-ES">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "¡Usted puede ayudar!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Hay muchas formas en que las puede ayudar a hacer la red Tor más rápida y fuerte.">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Ejecutar un nodo de repetidor Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
index f232a18..b55eb6b 100644
--- a/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/eu/aboutTor.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonimo mantentzeko aholkuak »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor nabigatzailearen gidaliburua">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Lagundu dezakezu!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor sarea bizkorragoa eta indartsuagoa egiteko hainbat modutan lagundu dezakezu:">
diff --git a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
index 5e6fce5..25e8af9 100644
--- a/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fa/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "راهنمایی برای ناشناس ماندن.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fa">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "می‌توانید کمک کنید!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "راه های زیادی برای کمک کردن شما جهت سریعتر کردن و مستحکم کردن شبکه تور وجود دارد:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "مسيرياب تورى اداره كنيد »">
diff --git a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
index 0f0e72a..a1553bc 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/fr/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Conseils pour rester anonyme »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Le guide d'utilisation du navigateur Tor">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/fr">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Vous pouvez aider !">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Vous pouvez aider à rendre le réseau Tor plus rapide et plus puissant de plusieurs façons :">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Faire tourner un nœud relais Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
index 3922b8f..dbbd05c 100644
--- a/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/it/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Consigli Per Restare Anonimo »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manuale utente di Tor Browser">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/it">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Puoi Aiutare!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Ci sono molti modi in cui puoi aiutare a rendere la Rete Tor più veloce e stabile:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Gestisci un Nodo Relay di Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
index ee806ce..26f02af 100644
--- a/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ja/aboutTor.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名性を保つことについてのヒント »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "助けてください!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Torネットワークをさらに高速に、さらに強力にするのに役立てるたくさんのやり方があります。">
diff --git a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
index 5099fab..f1cc749 100644
--- a/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ko/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "익명으로 알짱거릴 때의 팁 >>">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ko">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "여러분도 도울 수 있습니다!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "여러분이 Tor 네트워크를 보다 빠르고 강하게 만들 수 있는 방법이 있습니다.">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor 중계 서버 node 실행 »">
diff --git a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
index 9b7f91c..3a9d90f 100644
--- a/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/nl/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips om anoniem te blijven »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/nl">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jij kan helpen!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Er zijn veel verschillende manieren hoe jij kan helpen het Tor-netwerk sneller en sterker te maken:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Draai een Tor-relaynode »">
diff --git a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
index 23d8cfe..e785748 100644
--- a/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pl/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Porady: Jak pozostać anonimowym w internecie »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pl">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Możesz pomóc!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Istnieje wiele sposobów, abyś mógł uczynić sieć Tor'a szybszą i silniejszą:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Uruchom Przekaźnikowy Węzeł Tora »">
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
index a030b63..97b449b 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Dicas para garantir seu anonimato"">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor » ">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/pt-BR">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Rodar um Nó de Retransmissor Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
index f71d347..f3f62c4 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/aboutTor.dtd
@@ -31,7 +31,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Руководство использования Tor Browser.">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/ru">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Вы можете помочь!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Есть много способов сделать сеть Tor более быстрой и устойчивой:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Запустить цепочку Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
index f27024c..843b581 100644
--- a/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sv/aboutTor.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips på hur man förblir anonym »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser bruksanvisning »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser bruksanvisning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Du kan hjälpa till!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Det finns många sätt du kan hjälpa till med att göra Tor-nätverket snabbare och säkrare:">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
index 4bac15e..0e1bb34 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Anonim Kalma İpuçları »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Tarayıcısı Kullanıcı Rehberi »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Tarayıcısı Kullanıcı Rehberi">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/tr">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Yardım Edebilirsiniz!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Tor ağını daha hızlı güçlü kılmaya yardımcı olabilmenin çeşitli yolları var:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Tor Aktarıcı Noktası Çalıştır »">
diff --git a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index 765c93a..4c6eb3a 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Gợi ý cho việc ẩn danh »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/vi">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Bạn có thể giúp đỡ!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Có nhiều cách mà bạn có thể giúp mạng Tor nhanh hơn và tốt hơn.">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Chạy một đầu mối tiếp sức Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
index 27388ab..6e56120 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutTor.dtd
@@ -30,8 +30,8 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "匿名提示 »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册 »">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/en-US">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser 用户手册">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org/zh-CN">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "你也可以帮忙!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "可通过很多方式提供帮助,让 Tor 网络变得更快更强大:">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "运行 Tor 中继节点 »">



More information about the tor-commits mailing list