[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 18 10:45:41 UTC 2017


commit beda0e30cf1f9be77f87b3af32d6b365d6510f48
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 18 10:45:39 2017 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup
---
 da/da.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index 6f51f29..6e8273e 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-18 10:21+0000\n"
 "Last-Translator: scootergrisen\n"
 "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/da/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Personlig data"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:50
 msgid "Keep files stored in the `Persistent' directory"
-msgstr "Behold filer i \"vedholdende\"-mappen"
+msgstr "Behold filer i \"vedvarende\"-mappen"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Configuration/Presets.pm:58
 msgid "GnuPG"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Symlink alle filer eller mapper fra \"dotfiles\"-mappen ind i $HOME"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:230
 msgid "Setup Tails persistent volume"
-msgstr "Konfigurer Tails vedholdende volume"
+msgstr "Konfigurer Tails vedvarende volume"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:312 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:459
 msgid "Error"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Fejl"
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:344
 #, perl-format
 msgid "Device %s already has a persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har allerede et vedholdende volume."
+msgstr "Enheden %s har allerede et vedvarende volume."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:352
 #, perl-format
@@ -150,13 +150,13 @@ msgstr "Enheden %s kunne ikke finde nok uallokeret plads."
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:360 ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:374
 #, perl-format
 msgid "Device %s has no persistent volume."
-msgstr "Enheden %s har ikke noget vedholdende volume."
+msgstr "Enheden %s har ikke noget vedvarende volume."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:366
 msgid ""
 "Cannot delete the persistent volume while in use. You should restart Tails "
 "without persistence."
-msgstr "Kan ikke slette det vedholdende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
+msgstr "Kan ikke slette det vedvarende volume mens det er i brug. Du bør genstarte Tails uden vedholdenhed."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:385
 msgid "Persistence volume is not unlocked."
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Vedholdenhed volumet er ikke skrivbart. Var det muligvis monteret som sk
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:409
 #, perl-format
 msgid "Tails is running from non-USB / non-SDIO device %s."
-msgstr "Tails kører fra  ikke-USB / ikke-SDIO enhed %s."
+msgstr "Tails kører fra ikke-USB-/ikke-SDIO-enhed %s."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Setup.pm:415
 #, perl-format
@@ -202,11 +202,11 @@ msgstr "Alle ændringer foretaget vil kun blive anvendt efter Tails er genstarte
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:54
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume creation"
-msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedholdenheds volume oprettelse."
+msgstr "Vedholdenheds guiden - Vedvarende volume oprettelse"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
 msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte vedholdenheds volumet med"
+msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte den vedvarende volume"
 
 #. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Vælg et kodeord til at beskytte vedholdenheds volumet med"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Et %s vedholdende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af et kodeord."
+msgstr "Et %s vedvarende volume vil blive oprettet på <b>%s %s</b> enheden. Data på dette volume vil blive gemt i krypteret form beskyttet af et kodeord."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Tails vedholdenheds partitionen vil blive monteret."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
 msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr "Retter tilladelserne på vedholdenheds partitionen."
+msgstr "Retter tilladelserne på den vedvarende partition."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
 msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
@@ -273,15 +273,15 @@ msgstr "Opretter..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
 msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr "Opretter vedholdenheds volumet..."
+msgstr "Opretter det vedvarende volume..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr "Vedholdenheds guiden - Konfiguration af vedholdenheds volume"
+msgstr "Vedholdenheds guiden - Konfiguration af vedvarende volume"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
 msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i vedholdenheds volumet"
+msgstr "Vælg hvilke filer der skal gemmes i det vedvarende volume"
 
 #. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -305,17 +305,17 @@ msgstr "Gemmer vedholdenheds konfigurationen..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
 msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr "Vedholdenheds guide - Sletning af vedholdenheds volume"
+msgstr "Vedholdenheds guide - Sletning af vedvarende volume"
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
 msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr "Dit vedholdenheds data vil blive slettet."
+msgstr "Dit vedvarende data vil blive slettet."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
 #, perl-format
 msgid ""
 "The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr "Vedholdenheds volumet %s (%s), på <b>%s %s </b> enheden vil blive slettet."
+msgstr "Det vedvarende volume %s (%s), på <b>%s %s</b> enheden vil blive slettet."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
 msgid "Delete"
@@ -327,4 +327,4 @@ msgstr "Sletter..."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
 msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr "Sletter det vedholdende volume..."
+msgstr "Sletter det vedvarende volume..."



More information about the tor-commits mailing list