[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Jan 18 09:18:27 UTC 2017


commit 95f4426ca97bda7e05b4f05671dfb8b45c367890
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Jan 18 09:18:25 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 da/da.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 30 deletions(-)

diff --git a/da/da.po b/da/da.po
index f921cef..c88c273 100644
--- a/da/da.po
+++ b/da/da.po
@@ -1,6 +1,5 @@
 # Translators:
 # Caspar Christensen <klovnedukke at gmail.com>, 2016
-# Tore Bjørnson <tore.bjornson at gmail.com>, 2016
 # Whiz Zurrd <Whizzurrd at hmamail.com>, 2016
 # Aputsiak Niels Janussen <aj at isit.gl>, 2016
 # Anders Damsgaard <andersd at riseup.net>, 2016
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
 msgctxt "_"
 msgid "translator-credits"
-msgstr "oversætter-kredit"
+msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:7
 msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
@@ -825,11 +824,11 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:10
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Plugins, tilføjelser og JavaScript"
 
 #: plugins.page:13
 msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Player"
 
 #: plugins.page:14
 msgid ""
@@ -850,7 +849,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:31
 msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
 
 #: plugins.page:32
 msgid ""
@@ -890,7 +889,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
-msgstr ""
+msgstr "Browsertilføjelser"
 
 #: plugins.page:59
 msgid ""
@@ -913,7 +912,7 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Sikre forbindelser"
 
 #: secure-connections.page:14
 msgid ""
@@ -968,19 +967,19 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:62
 msgid "Potentially visible data"
-msgstr ""
+msgstr "Potientel synlig data"
 
 #: secure-connections.page:70
 msgid "The site being visited."
-msgstr ""
+msgstr "Stedet som besøges."
 
 #: secure-connections.page:81
 msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr ""
+msgstr "Brugernavn og adgangskode brugt til godkendelse."
 
 #: secure-connections.page:92
 msgid "Data being transmitted."
-msgstr ""
+msgstr "Data som overføres."
 
 #: secure-connections.page:103
 msgid ""
@@ -990,7 +989,7 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:115
 msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr ""
+msgstr "Hvorvidt Tor er i brug."
 
 #: security-slider.page:6
 msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
@@ -998,7 +997,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:10
 msgid "Security Slider"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhedsskyder"
 
 #: security-slider.page:11
 msgid ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhedsniveauer"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1093,7 +1092,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Lav"
 
 #: security-slider.page:74
 msgid ""
@@ -1125,7 +1124,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:28
 msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
 
 #: transports.page:33
 msgid ""
@@ -1135,7 +1134,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:42
 msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
 
 #: transports.page:47
 msgid ""
@@ -1187,7 +1186,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtige rettelser"
 
 #: troubleshooting.page:22
 msgid ""
@@ -1216,7 +1215,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivér din firewall midlertidigt."
 
 #: troubleshooting.page:54
 msgid ""
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:64
 msgid "Is your connection censored?"
-msgstr ""
+msgstr "Er din forbindelse censureret?"
 
 #: troubleshooting.page:65
 msgid ""
@@ -1237,7 +1236,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:74
 msgid "Known issues"
-msgstr ""
+msgstr "Kendte problemer"
 
 #: troubleshooting.page:75
 msgid ""
@@ -1249,11 +1248,11 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "Sådan fjernes Tor Browser fra dit system"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Afinstallerer"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1264,7 +1263,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er let at fjerne Tor Browser fra dit system:"
 
 #: uninstalling.page:24
 msgid ""
@@ -1276,11 +1275,11 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "Slet Tor Browser-mappen:"
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm papirkurven"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""
@@ -1289,11 +1288,11 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Sådan opdateres Tor Browser"
 
 #: updating.page:10
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater"
 
 #: updating.page:12
 msgid ""
@@ -1312,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater Tor Browser automatisk"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater Tor Browser manuelt"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list