[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Jan 17 14:18:33 UTC 2017


commit 99accc37974c3d7c907715d98da04afba3a866c9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Jan 17 14:18:30 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 de/de.po |  5 +++--
 it/it.po | 46 +++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 ru/ru.po |  5 +++--
 3 files changed, 35 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index b2ba6f2..518d364 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -9,12 +9,13 @@
 # runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
 # Inter Webs <hallohallo11 at web.de>, 2016
 # Christian Humm <christian.lehberger at googlemail.com>, 2017
+# kan torkel <kantorkel at hamburg.freifunk.net>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Christian Humm <christian.lehberger at googlemail.com>, 2017\n"
+"Last-Translator: kan torkel <kantorkel at hamburg.freifunk.net>, 2017\n"
 "Language-Team: German (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1244,7 +1245,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:82
 msgid "meek"
-msgstr ""
+msgstr "Meek"
 
 #: transports.page:87
 msgid ""
diff --git a/it/it.po b/it/it.po
index 8ac597b..3998c1a 100644
--- a/it/it.po
+++ b/it/it.po
@@ -10,12 +10,13 @@
 # runasand <inactive+runasand at transifex.com>, 2016
 # Random_R <rand at yopmail.com>, 2016
 # Him-Calan Je Distros <hicalje at protonmail.com>, 2016
+# Massimo Scacco <massimo.scacco at hotmail.it>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Him-Calan Je Distros <hicalje at protonmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Massimo Scacco <massimo.scacco at hotmail.it>, 2017\n"
 "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,6 +167,9 @@ msgid ""
 "href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
 " and follow the instructions, or"
 msgstr ""
+"Visita <link "
+"href=\"https://bridges.torproject.org/\">https://bridges.torproject.org/</link>"
+"  e segui le istruzioni"
 
 #: bridges.page:42
 msgid ""
@@ -175,7 +179,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:51
 msgid "Entering bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci l'indirizzo ponte"
 
 #: bridges.page:52
 msgid ""
@@ -307,7 +311,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Come scaricare Tor Browser"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"
@@ -341,7 +345,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:34
 msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Per ottenere GetTor via email:"
 
 #: downloading.page:39
 msgid ""
@@ -397,7 +401,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:95
 msgid "Install Satori from the Chrome App Store."
-msgstr ""
+msgstr "Installa Satori dall'App Store di Chrome"
 
 #: downloading.page:100
 msgid "Select Satori from your browser’s Apps menu."
@@ -627,7 +631,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "La barra degli URL"
 
 #: managing-identities.page:30
 msgid ""
@@ -665,7 +669,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:55
 msgid "Logging in over Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Connettersi attraverso Tor"
 
 #: managing-identities.page:56
 msgid ""
@@ -689,6 +693,8 @@ msgid ""
 "When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
 "bear in mind:"
 msgstr ""
+"Quando ti connetti in un sito attraverso Tor, ci sono diverse considerazioni"
+" che devi tenere a mente:"
 
 #: managing-identities.page:79
 msgid ""
@@ -708,7 +714,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:101
 msgid "Changing identities and circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiare identità e circuiti"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1232,6 +1238,8 @@ msgid ""
 "Make sure another Tor Browser is not already running. If you’re not sure if "
 "Tor Browser is running, restart your computer."
 msgstr ""
+"Controlla che un altro Tor Browser non sia già in funzione. Se non sei "
+"sicuro che Tor Browser sia già in funzione, riavvia il computer."
 
 #: troubleshooting.page:41
 msgid ""
@@ -1242,7 +1250,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:49
 msgid "Temporarily disable your firewall."
-msgstr ""
+msgstr "Il tuo firewall è temporaneamente disabilitato"
 
 #: troubleshooting.page:54
 msgid ""
@@ -1275,11 +1283,11 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "Come rimuovere Tor Browser dal tuo sistema"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Disinstalla"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1302,11 +1310,11 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
-msgstr ""
+msgstr "Cancella la cartella Tor Browser"
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Svuota il cestino"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""
@@ -1315,11 +1323,11 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Come aggiornare Tor Browser"
 
 #: updating.page:10
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna"
 
 #: updating.page:12
 msgid ""
@@ -1338,7 +1346,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna Tor Browser automaticamente"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1373,6 +1381,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
 "button."
 msgstr ""
+"Quando Tor Browser ha finito di controllare gli aggiornamenti, clicca sul "
+"pulsante aggiorna."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1390,10 +1400,12 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Attendi che gli aggiornamenti vengano scaricati ed installati, poi riavvia "
+"Tor Browser. Ora saprai se hai l'ultima versione"
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna Tor  Browser manualmente"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""
diff --git a/ru/ru.po b/ru/ru.po
index 4d52707..bfa07f1 100644
--- a/ru/ru.po
+++ b/ru/ru.po
@@ -10,12 +10,13 @@
 # Dmitriy Glian <d.glyan at gmail.com>, 2016
 # Eugene <varnavruz at gmail.com>, 2016
 # starius <bnagaev at gmail.com>, 2016
+# Bahaa Abu Diak <bahanter at gmail.com>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: starius <bnagaev at gmail.com>, 2016\n"
+"Last-Translator: Bahaa Abu Diak <bahanter at gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -363,7 +364,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:34
 msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Чтобы использовать GrtTor через email"
 
 #: downloading.page:39
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list