[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Jan 9 02:48:41 UTC 2017


commit e1c38c7e783c59ceac1e9fdabe40fdef9438fff7
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Jan 9 02:48:38 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 nn/nn.po | 52 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 26 insertions(+), 26 deletions(-)

diff --git a/nn/nn.po b/nn/nn.po
index 14fe2de..b6a22f3 100644
--- a/nn/nn.po
+++ b/nn/nn.po
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
 
 #: about-tor-browser.page:50
 msgid "How Tor works"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis Tor fungerar"
 
 #: about-tor-browser.page:52
 msgid ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:10
 msgid "Bridges"
-msgstr ""
+msgstr "Bruer"
 
 #: bridges.page:12
 msgid ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr ""
 
 #: bridges.page:28
 msgid "Getting bridge addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Får bruadresser"
 
 #: bridges.page:29
 msgid ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:7
 msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis laste ned Tor Browser"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:34
 msgid "To use GetTor via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke GetTor via e-post:"
 
 #: downloading.page:39
 msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr ""
 
 #: downloading.page:84
 msgid "Satori"
-msgstr ""
+msgstr "Satori"
 
 #: downloading.page:85
 msgid ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgstr ""
 
 #: first-time.page:7
 msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr ""
+msgstr "Lær korleis du brukar Tor Browser for fyrste gong"
 
 #: first-time.page:10
 msgid "Running Tor Browser for the first time"
@@ -493,15 +493,15 @@ msgstr ""
 
 #: index.page:6
 msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser brukarmanual"
 
 #: known-issues.page:6
 msgid "A list of known issues."
-msgstr ""
+msgstr "Ei liste med kjende problem"
 
 #: known-issues.page:10
 msgid "Known Issues"
-msgstr ""
+msgstr "Kjende problem"
 
 #: known-issues.page:14
 msgid ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:10
 msgid "Managing identities"
-msgstr ""
+msgstr "Handsam identitetar"
 
 #: managing-identities.page:12
 msgid ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
-msgstr ""
+msgstr "URL-linja"
 
 #: managing-identities.page:30
 msgid ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:13
 msgid "Flash Player"
-msgstr ""
+msgstr "Flash Player"
 
 #: plugins.page:14
 msgid ""
@@ -908,7 +908,7 @@ msgstr ""
 
 #: secure-connections.page:12
 msgid "Secure Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Trygge tilkoplingar"
 
 #: secure-connections.page:14
 msgid ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:32
 msgid "Security Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Tryggingsnivå"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr ""
 
 #: security-slider.page:73
 msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "Låg"
 
 #: security-slider.page:74
 msgid ""
@@ -1120,7 +1120,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:28
 msgid "obfs3"
-msgstr ""
+msgstr "obfs3"
 
 #: transports.page:33
 msgid ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgstr ""
 
 #: transports.page:42
 msgid "obfs4"
-msgstr ""
+msgstr "obfs4"
 
 #: transports.page:47
 msgid ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:6
 msgid "What to do if Tor Browser doesn’t work"
-msgstr ""
+msgstr "Kva skal ein gjere om Tor Browser ikkje fungerar"
 
 #: troubleshooting.page:12
 msgid ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr ""
 
 #: troubleshooting.page:21
 msgid "Quick fixes"
-msgstr ""
+msgstr "Snøggfiksar"
 
 #: troubleshooting.page:22
 msgid ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
-msgstr ""
+msgstr "Avinstallerar"
 
 #: uninstalling.page:12
 msgid ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgstr ""
 
 #: uninstalling.page:35
 msgid "Empty your Trash"
-msgstr ""
+msgstr "Tøm søppelkorga di"
 
 #: uninstalling.page:39
 msgid ""
@@ -1284,11 +1284,11 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Korleis oppdtarere Tor Browser"
 
 #: updating.page:10
 msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer"
 
 #: updating.page:12
 msgid ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:26
 msgid "Updating Tor Browser automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer Tor Browser automatisk"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer Tor Browser manuelt"
 
 #: updating.page:61
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list