[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Jan 8 11:48:22 UTC 2017
commit 60e56320d5a2e6825dea8d94df49848c6bb8553c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Jan 8 11:48:17 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
lv/lv.po | 14 +++++++++++++-
1 file changed, 13 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index c255ace..bbdf68f 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -175,6 +175,8 @@ msgid ""
"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
msgstr ""
+"external ref='media/tor-launcher-custom-bridges_en-US.png' "
+"md5='93365c2aa3fb4d627497e83f28a39b7e'"
#: bridges.page:65
msgid ""
@@ -237,6 +239,8 @@ msgid ""
"Select “yes” when asked if your Internet Service Provider blocks connections"
" to the Tor network."
msgstr ""
+"Atlasiet „jā“, kad tiek jautāts par to, vai Jūsu interneta pakalpojumu "
+"sniedzējs bloķē savienojumus ar tīklu Tor. "
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -256,6 +260,8 @@ msgid ""
"Select “Connect with provided bridges”. Tor Browser currently has six "
"pluggable transport options to choose from."
msgstr ""
+"Atlasiet „Savienot ar piedāvātajiem tiltiem“. Pārlūkam Tor šobrīd ir sešas "
+"maināmas transporta opcijas, kuras var izvēlēties."
#: circumvention.page:60
msgid "Which transport should I use?"
@@ -352,7 +358,7 @@ msgstr ""
#: downloading.page:70
msgid "To use GetTor via Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
-msgstr ""
+msgstr "Lai lietotu GetTor ar Jabber/XMPP (Tor Messenger, Jitsi, CoyIM):"
#: downloading.page:75
msgid ""
@@ -437,6 +443,8 @@ msgid ""
"external ref='media/first-time/connect.png' "
"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
msgstr ""
+"external ref='media/first-time/connect.png' "
+"md5='9d07068f751a3bfd274365a4ba8d90ca'"
#: first-time.page:23
msgid ""
@@ -521,6 +529,8 @@ msgstr "Zināmās problēmas"
msgid ""
"Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
msgstr ""
+"Tor ir nepieciešams, ka Jūsu sistēmas laika (un Jūsu laika zonas) "
+"iestatījumi ir pareizi. "
#: known-issues.page:19
msgid ""
@@ -549,6 +559,8 @@ msgid ""
"Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
"security reasons."
msgstr ""
+"Nav pieejami video, kuriem nepieciešami Adobe Flash. Drošības apsvērumu dēļ "
+"Flash ir atspējots."
#: known-issues.page:43
msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
More information about the tor-commits
mailing list