[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits_completed] Update translations for tails-onioncircuits_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun Jan 8 04:17:34 UTC 2017


commit 8c840850e812b723a71db276df642a4f65fc659e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun Jan 8 04:17:32 2017 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits_completed
---
 es_MX/onioncircuits.pot | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 86 insertions(+)

diff --git a/es_MX/onioncircuits.pot b/es_MX/onioncircuits.pot
new file mode 100644
index 0000000..0d1d3d8
--- /dev/null
+++ b/es_MX/onioncircuits.pot
@@ -0,0 +1,86 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# 
+# Translators:
+# Sanxcher Motala <motala.sanxcher at yandex.com>, 2017
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-31 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-08 03:57+0000\n"
+"Last-Translator: Sanxcher Motala <motala.sanxcher at yandex.com>\n"
+"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_MX\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../onioncircuits:81
+msgid "You are not connected to Tor yet..."
+msgstr "No te has conectado a Tor aun..."
+
+#: ../onioncircuits:95
+msgid "Onion Circuits"
+msgstr "Circuitos Cebolla"
+
+#: ../onioncircuits:125
+msgid "Circuit"
+msgstr "Circuito"
+
+#: ../onioncircuits:126
+msgid "Status"
+msgstr "Estatus"
+
+#: ../onioncircuits:142
+msgid "Click on a circuit for more detail about its Tor relays."
+msgstr "Haz click en el circuito para mas detalles sobre relés de Tor"
+
+#: ../onioncircuits:221
+msgid "The connection to Tor was lost..."
+msgstr "La conexión de Tor se perdio..."
+
+#: ../onioncircuits:317
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: ../onioncircuits:343
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: ../onioncircuits:554
+msgid "GeoIP database unavailable. No country information will be displayed."
+msgstr "La base de datos de GeolP no esta disponible. La información de pais no sera mostrada. "
+
+#: ../onioncircuits:585
+#, c-format
+msgid "%s (%s)"
+msgstr "%s (%s)"
+
+#: ../onioncircuits:590
+#, c-format
+msgid "%.2f Mb/s"
+msgstr "%.2f Mb/s"
+
+#: ../onioncircuits:592 ../onioncircuits:593 ../onioncircuits:594
+msgid "Unknown"
+msgstr "Desconocido"
+
+#: ../onioncircuits:607
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Huella digital:"
+
+#: ../onioncircuits:608
+msgid "Published:"
+msgstr "Publicado:"
+
+#: ../onioncircuits:609
+msgid "IP:"
+msgstr "IP:"
+
+#: ../onioncircuits:610
+msgid "Bandwidth:"
+msgstr "Ancho de banda:"



More information about the tor-commits mailing list