[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Feb 28 15:46:53 UTC 2017


commit f1befd36c461cac72ecd2434270bc3d9b33e3a00
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Feb 28 15:46:50 2017 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 pt.po | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/pt.po b/pt.po
index 1607cca..c0f6c17 100644
--- a/pt.po
+++ b/pt.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-01-30 16:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-28 15:26+0000\n"
 "Last-Translator: Manuela Silva <manuela.silva at sky.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pt/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr "<b>Deve atualizar para o %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informação acerca desta nova versão, aceda a %{details_url}s\n\nrecomenda-se que feche todas as aplicações abertas durante a atualização.\nA descarga da atualização pode demorar algum tempo, desde alguns minutos até algumas horas.\nA rede será desativada após terminar de descarregar a atualização.\n\nTamanho do ficheiro: %{size}s\n\nDeseja atualizar agora?"
+msgstr "<b>Deveria atualizar para %{name}s %{version}s.</b>\n\nPara mais informação sobre esta nova versão, vá para %{details_url}s\n\nRecomenda-se que feche todas as aplicações abertas durante a atualização.\nA transferência da atualização pode demorar algum tempo, desde alguns minutos até algumas horas.\nA rede será desativada depois transferir a atualização.\n\nTamanho do ficheiro: %{size}s\n\nDeseja atualizar agora?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
@@ -148,12 +148,12 @@ msgstr "Disponível nova versão"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr "A descarregar atualização"
+msgstr "A transferir a atualização"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr "A descarregar a atualização para %{name}s %{version}s ..."
+msgstr "A transferir a atualização para %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "<b>Não foi possível transferir a atualização.</b>\\n\\nVerifique a s
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr "Ocorreu um erro ao descarregar a atualização"
+msgstr "Erro durante a transferência da atualização"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
@@ -176,22 +176,22 @@ msgstr "O ficheiro de saída file '%{output_file}s' não existe, mas o tails-iuk
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr "Erro ao criar a pasta temporária da descarga"
+msgstr "Erro ao criar a pasta temporária da transferência"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr "Falha ao criar a pasta temporária da descarga"
+msgstr "Falha ao criar a pasta temporária da transferência"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Não foi possível escolher o servidor de transferência.</b>\n\nEste não deveria acontecer. Por favor, comunique um erro."
+msgstr "<b>Não foi possível escolher o servidor de transferência.</b>\n\nIsto não deveria acontecer. Por favor, comunique um erro."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Erro ao escolher o servidor de descarga"
+msgstr "Erro ao escolher o servidor de transferência"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list