[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Feb 25 16:18:21 UTC 2017


commit 7ffa58578f62bb10d6538d35e8561a139e2fc4bd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Feb 25 16:18:18 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 ja/ja.po |  6 +++---
 lv/lv.po | 34 +++++++++++++++++++++++++++++++---
 2 files changed, 34 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ja/ja.po b/ja/ja.po
index d126cac..abf0258 100644
--- a/ja/ja.po
+++ b/ja/ja.po
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translators:
 # タカハシ <indexial at outlook.jp>, 2016
 # Yawning Angel <yawning at schwanenlied.me>, 2016
+# maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2016
 # 816daijin <twitter816 at hotmail.co.jp>, 2016
 # 9g0Z3it0gjbxzope <doutrafr at fakeinbox.com>, 2016
 # mksyslab <inactive+mksyslab at transifex.com>, 2016
 # Hussein Hassan <hehewawa1 at gmail.com>, 2017
-# maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2017
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: maruyuki <contact at maruyuki.net>, 2017\n"
+"Last-Translator: Hussein Hassan <hehewawa1 at gmail.com>, 2017\n"
 "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ja/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "Tor Browser をダウンロードするには"
 
 #: downloading.page:10
 msgid "Downloading"
-msgstr "ダウンロード中"
+msgstr "ダウンロード"
 
 #: downloading.page:12
 msgid ""
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index 0ac2cb6..7e5a871 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr ""
 " Jums jāsalīdzina ar programmatūras oriģinālo kontrolsummu -- to varat "
 "atrast noklikšķinot vārdu “kontrolsumma” pie saites, kuru noklikšķinājāt, "
 "kad sākāt lejuplādi. Ja kontrolsummas sakrīt, Jūsu lejuplāde ir bijusi "
-"sekmīga un Jūs varat <link xref=\"pirmo reiz\">sākt lietot pārlūku "
+"sekmīga un Jūs varat <link xref=\"first-time\">sākt lietot pārlūku "
 "Tor</link>. Ja kontrolsummas nesakrīt, Jums būtu jālejuplādē vēlreiz vai no "
 "cita avota."
 
@@ -1589,6 +1589,10 @@ msgid ""
 "censoring connections to the Tor network. Read the <link "
 "xref=\"circumvention\">Circumvention</link> section for possible solutions."
 msgstr ""
+"Ja joprojām nevarat izveidot savienojumu, iespējams, ka Jūsu interneta "
+"pakalpojumu sniedzējs cenzē savienojumus ar tīklu Tor. Lasiet nodaļu <link "
+"xref=\"circumvention\">Apiešana</link>, lai uzzinātu par iespējamajiem "
+"risinājumiem."
 
 #: troubleshooting.page:74
 msgid "Known issues"
@@ -1601,10 +1605,13 @@ msgid ""
 "Issues</link> page to see if the problem you are experiencing is already "
 "listed there."
 msgstr ""
+"Pārlūks Tor visu laiku tiek pilnveidots, un dažas problēmas ir zināmas, taču"
+" nav novērstas. Lūdzu pārbaudiet lapu <link xref=\"known-issues\">Zināmas "
+"problēmas</link>, lai redzētu vai Jūsu problēma jau nav tur apskatīta."
 
 #: uninstalling.page:6
 msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr ""
+msgstr "Kā no Jūsu sistēmas noņemt pārlūku Tor"
 
 #: uninstalling.page:10
 msgid "Uninstalling"
@@ -1616,10 +1623,13 @@ msgid ""
 " computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your system’s software "
 "or settings."
 msgstr ""
+"Pārlūks Tor nemaina uz Jūsu datora esošo programmatūru vai iestatījumus. "
+"Pārlūka Tor atinstalēšana neietekmēs Jūsu sistēmas programmatūru vai "
+"iestatījumus. "
 
 #: uninstalling.page:18
 msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr ""
+msgstr "Pārlūka Tor noņemšana no Jūsu sistēmas ir vienkārša:"
 
 #: uninstalling.page:24
 msgid ""
@@ -1628,6 +1638,10 @@ msgid ""
 "default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
 "you are running the English Tor Browser."
 msgstr ""
+"Atrodiet savu Pārlūka Tor mapi. Tās noklusējuma atrašanās vieta Windows OS "
+"ir uz darbvirsmas; Mac OS X - mapē Lietojumi jeb Applications. Linux OS nav "
+"šādas noklusējuma atrašanās vietas, taču ja lietojat angļu valodas pārlūku "
+"Tor, tad mapi sauc „tor-browser_en-US”."
 
 #: uninstalling.page:32
 msgid "Delete the Tor Browser folder."
@@ -1641,6 +1655,8 @@ msgstr "Iztukšojiet savu atkritni"
 msgid ""
 "Note that your operating system’s standard “Uninstall” utility is not used."
 msgstr ""
+"Ievērojiet, ka netiek lietota Jūsu operētājsistēmas standarta utilīta "
+"„Atinstalēt”."
 
 #: updating.page:6
 msgid "How to update Tor Browser"
@@ -1656,6 +1672,9 @@ msgid ""
 "outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
 "flaws that compromise your privacy and anonymity."
 msgstr ""
+"Pārlūkam Tor visu laiku jābūt atjauninātam. Ja turpināt lietot novecojušu "
+"programmatūras versiju, Jūsu sistēma var būt ievainojama nopietnu drošību "
+"nepilnību dēļ, kas apdraud Jūsu privātumu un anonimitāti."
 
 #: updating.page:18
 msgid ""
@@ -1712,6 +1731,8 @@ msgid ""
 "When Tor Browser has finished checking for updates, click on the “Update” "
 "button."
 msgstr ""
+"Kad pārlūks Tor beidz pārbaudīt jauninājumu esamību, noklikšķiniet pogu "
+"„Jaunināt”."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -1731,6 +1752,8 @@ msgid ""
 "Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
 "will now be running the latest version."
 msgstr ""
+"Pagaidiet kamēr jauninājums tiek lejuplādēts un instalēts, tad pārstartējiet"
+" pārlūku Tor. Jūs tad izmantosit jaunāko versiju."
 
 #: updating.page:58
 msgid "Updating Tor Browser manually"
@@ -1741,6 +1764,8 @@ msgid ""
 "When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
 " close the program."
 msgstr ""
+"Kad tiek piedāvāts jaunināt pārlūku Tor, pabeidziet pārlūkošanas sesiju un "
+"aizveriet programmu."
 
 #: updating.page:67
 msgid ""
@@ -1748,6 +1773,9 @@ msgid ""
 "(see the <link xref=\"uninstalling\">Uninstalling</link> section for more "
 "information)."
 msgstr ""
+"Noņemiet pārlūku Tor no savas sistēmas, dzēšot mapi, kurā tas atrodas "
+"(skatiet nodaļu <link xref=\"uninstalling\">Atinstalēšana</link>, lai "
+"uzzinātu vairāk)."
 
 #: updating.page:74
 msgid ""



More information about the tor-commits mailing list