[tor-commits] [translation/exoneratorproperties] Update translations for exoneratorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 9 18:18:25 UTC 2017


commit 8f0af206b64109a7fd8e8c477020eecd86174871
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 9 18:18:23 2017 +0000

    Update translations for exoneratorproperties
---
 es/exonerator.properties | 26 +++++++++++++-------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 13 deletions(-)

diff --git a/es/exonerator.properties b/es/exonerator.properties
index 4fb9d9c..5c3ffb2 100644
--- a/es/exonerator.properties
+++ b/es/exonerator.properties
@@ -1,29 +1,29 @@
-form.explanation=Introduzca una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
+form.explanation=Introduce una dirección IP y una fecha para averiguar si esa dirección fue usada como un repetidor Tor\:
 form.ip.label=Dirección IP
 form.timestamp.label=Fecha
 form.search.label=Buscar
 summary.heading=Resumen
 summary.serverproblem.dbnoconnect.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=No se pudo conectar a la base de datos. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persite, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=dínoslo
 summary.serverproblem.dbempty.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, intétenlo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.dbempty.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=La base de datos parece estar vacía. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=dínoslo
 summary.invalidparams.notimestamp.title=No se proporcionó parámetro de fecha
 summary.invalidparams.notimestamp.body=Lo sentimos, también tienes que proporcionar un parámetro de fecha.
 summary.invalidparams.noip.title=No se proporcionó parámetro de dirección IP
-summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesita proporcionar un parámetro de dirección IP.
+summary.invalidparams.noip.body=Lo sentimos, también necesitas proporcionar una dirección IP.
 summary.invalidparams.timestamprange.title=Parámetro de fecha fuera de rango
-summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no contiene ningún dato de %s. Por favor, seleccione una fecha entre %s y %s.
+summary.invalidparams.timestamprange.body=Lo sentimos, la base de datos no contiene ningún dato de %s. Por favor selecciona una fecha entre %s y %s.
 summary.invalidparams.invalidip.title=Parámetro de dirección IP no válido
 summary.invalidparams.invalidip.body=Lo sentimos, %s no es una dirección IP válida. Los formatos de dirección IP esperados son %s o %s.
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=Parámetro de fecha no válido
 summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=Lo sentimos, %s no es una fecha válida. El formato de fecha esperado es %s.
 summary.serverproblem.nodata.title=Problema del servidor
-summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtelo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
-summary.serverproblem.nodata.body.link=háganoslo saber
+summary.serverproblem.nodata.body.text=La base de datos no contiene ningún dato para la fecha requerida. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde. Si este problema persiste, por favor, ¡%s\!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=dínoslo
 summary.negativesamenetwork.title=El resultado es negativo
-summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
+summary.negativesamenetwork.body=No encontramos la dirección IP %s en la fecha, o un día antes y después de %s. Pero encontramos otras direcciones IP de repetidores Tor en la misma red /%d en torno a ese momento\:
 summary.positive.title=El resultado es positivo
 summary.positive.body=Encontramos uno o más repetidores Tor en la dirección IP %s en la fecha, o durante un día en torno a %s, que los clientes Tor es probable que conocieran.
 summary.negative.title=El resultado es negativo
@@ -41,10 +41,10 @@ technicaldetails.exit.yes=Sí
 technicaldetails.exit.no=No
 permanentlink.heading=Enlace permanente
 footer.abouttor.heading=Acerca de Tor
-footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto de internacional de software para anonimizar el tráfico de Internet por %s.  Por tanto, si ve tráfico desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor.   The Tor Project (el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna información sobre su origen.  Asegúrese de %s, y no dude en %s para más información.
+footer.abouttor.body.text=Tor es un proyecto internacional de software para anonimizar el tráfico de Internet por %s.  Por tanto, si ve tráfico desde un repetidor Tor, este tráfico se origina generalmente desde alguien que usa Tor, en lugar de desde el operador del repetidor.   The Tor Project (el proyecto Tor) y los operadores de repetidores Tor no tienen registros del tráfico que pasa por la red y por tanto no pueden proporcionar ninguna información sobre su origen.  Asegúrese de %s, y no dude en %s para más información.
 footer.abouttor.body.link1=cifrando paquetes y enviándolos a través de una serie de saltos antes de que alcancen su destino
-footer.abouttor.body.link2=conocer más acerca de Tor
-footer.abouttor.body.link3=contactar con The Tor Project, Inc.
+footer.abouttor.body.link2=aprende acerca de Tor
+footer.abouttor.body.link3=contacta con The Tor Project, Inc.
 footer.aboutexonerator.heading=Acerca de ExoneraTor
 footer.aboutexonerator.body=El servicio ExoneraTor mantiene una base de datos de direcciones IP que han sido parte de la red Tor.  Responde a la pregunta de si había un repetidor Tor ejecutándose en una dirección IP dada en una fecha determinada.  ExoneraTor puede almacenar más de una dirección IP por repetidor si los repetidores usan una dirección IP distinta para salir hacia Internet que para registrarse en la red Tor, y al mismo tiempo almacena si un repetidor permitió el tránsito de tráfico de Tor hacia la Internet abierta.
 footer.trademark.text="Tor" y el "Onion Logo" (logotipo de la cebolla) son %s de The Tor Project, Inc.



More information about the tor-commits mailing list