[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 9 09:15:42 UTC 2017


commit 0160372697c22bccd8bc6462b904d1dda08f5f53
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 9 09:15:40 2017 +0000

    Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
 es/es.po | 8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index 333d734..ffe548b 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
 # 
 # Translators:
 # Cesar Enrique Sanchez Medina <cesare01 at gmail.com>, 2014
-# Emma Peel, 2015
+# Emma Peel, 2015,2017
 # Manuel Herrera <ma_herrer at yahoo.com.mx>, 2013
 # strel, 2013-2016
 # strel, 2012-2013
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-06 08:15+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Elija una frase clave para proteger el volumen persistente"
 msgid ""
 "A %s persistent volume will be created on the <b>%s %s</b> device. Data on "
 "this volume will be stored in an encrypted form protected by a passphrase."
-msgstr "Un volumen persistente %s será creado sobre el dispositivo <b>%s %s</b>. Los datos en este volumen se guardaran cifrados protegidos con frase clave."
+msgstr "Se creará un volumen persistente %s en el dispositivo <b>%s %s</b>. Los datos en este volumen se guardarán cifrados protegidos con frase clave."
 
 #: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:66
 msgid "Create"



More information about the tor-commits mailing list