[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Feb 9 07:45:35 UTC 2017


commit 14ddba21e5068fee5a195919f52c1ade24034f84
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Feb 9 07:45:33 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator_completed
---
 es/es.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/es/es.po b/es/es.po
index c93a74b..f2e173a 100644
--- a/es/es.po
+++ b/es/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2015-11-02 21:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-02-09 07:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-02-09 07:28+0000\n"
 "Last-Translator: Emma Peel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgid ""
 "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
 "</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
 "<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">Need help? Read the <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a>.</p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">¿Necesita ayuda? Lea la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a>.</p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Cantarell'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\">¿Necesitas ayuda? Lee la <a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentación</span></a>.</p></body></html>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:155
 msgid ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Instala Tails en otra memoria USB copiando el sistema Tails que está usando actualmente.</li>\n\n<li>La memoria USB en la que instala se formatea y se pierden todos los datos.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado permanente de la memoria USB de Tails que está usando en este momento no se copia.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Instala Tails en otra memoria USB copiando el sistema Tails que estás usando actualmente.</li>\n\n<li>La memoria USB en la que instalas se formatea y se pierden todos los datos.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado permanente de la memoria USB de Tails que estás usando en este momento no se copiará.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:157
 msgid ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgid ""
 "<li>The encrypted persistent storage of the Tails USB stick that you are currently using is not copied.</li>\n"
 "\n"
 "</ul>"
-msgstr "<ul>\n<li>Actualiza otra memoria USB de Tails a la versión de la imagen ISO.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado permanente de la memoria USB de Tails que se va a actualizar se conserva.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado permanente de la memoria USB de Tails que está usando en este momento no se copia.</li>\n\n</ul>"
+msgstr "<ul>\n<li>Actualiza otra memoria USB de Tails a la versión de la imagen ISO.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que se va a actualizar se conservará.</li>\n\n<li>El almacenamiento cifrado persistente de la memoria USB de Tails que estás usando ahora no se copiará.</li>\n\n</ul>"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:161
 msgid "Alt+B"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
 "will be able to store data and make permanent modifications to your live "
 "operating system.  Without it, you will not be able to save data that will "
 "persist after a reboot."
-msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área permanente en su memoria USB, será capaz de almacenar datos y hacer modificaciones permanentes a su sistema operativo autoarrancable. Sin ello, no será capaz de guardar datos que permanezcan después de un reinicio."
+msgstr "Con la asignación de espacio extra para un área permanente en tu memoria USB  podrás de almacenar datos y hacer modificaciones permanentes a tu sistema operativo autoarrancable. Sin ello no podrías guardar datos que permanezcan después de reiniciar."
 
 #: ../liveusb/creator.py:1196 ../liveusb/creator.py:1459
 #, python-format
@@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Error en la verificación del identificador criptográfico ('checksum')
 msgid ""
 "If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
 "downloaded for you."
-msgstr "Si no selecciona una imagen ISO autoarrancable existente, la versión seleccionada se descargará para usted."
+msgstr "Si no seleccionas una imagen ISO autoarrancable existente, la versión seleccionada se descargará para usted."
 
 #: ../liveusb/launcher_ui.py:154
 msgid ""
@@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Escrito al dispositivo a %(speed)d MB/sec"
 msgid ""
 "You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
 "(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
-msgstr "Va a instalar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán ¿Continuar?"
+msgstr "Vas a instalar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(size)s (%(device)s). Todos los datos en el dispositivo seleccionado se perderán ¿Continuar?"
 
 #: ../liveusb/gui.py:715
 #, python-format
@@ -600,21 +600,21 @@ msgid ""
 "You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
 "device (%(device)s). Any persistent volume on this device will remain "
 "unchanged. Continue?"
-msgstr "Va a actualizar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá inalterado. ¿Continuar?"
+msgstr "Vas a actualizar Tails en el dispositivo %(vendor)s %(model)s %(parent_size)s (%(device)s). Cualquier volumen persistente en este dispositivo permanecerá inalterado. ¿Continuar?"
 
 #: ../liveusb/creator.py:622
 msgid ""
 "You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
 "ext4 filesystem"
-msgstr "Está usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de ficheros ext4."
+msgstr "Estás usando una versión antigua de syslinux-extlinux que no soporta el sistema de ficheros ext4."
 
 #: ../liveusb/gui.py:783
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Puede intentar continuar con la descarga de nuevo donde la dejó"
+msgstr "Puedes intentar continuar con la descarga."
 
 #: ../liveusb/creator.py:95
 msgid "You must run this application as root"
-msgstr "Debe ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
+msgstr "Debes ejecutar esta aplicación como root (superusuario)"
 
 #: ../liveusb/dialog.py:162
 msgid "or"



More information about the tor-commits mailing list