[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 23 02:20:34 UTC 2017


commit dbc508b9659d7b418e14a6475a2a1d5bb4a06aff
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 23 02:20:32 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 en_GB/en_GB.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 29 insertions(+), 20 deletions(-)

diff --git a/en_GB/en_GB.po b/en_GB/en_GB.po
index 83c1d02d5..c23f5327e 100644
--- a/en_GB/en_GB.po
+++ b/en_GB/en_GB.po
@@ -60,15 +60,17 @@ msgid ""
 "This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
 "to avoid attracting suspicion in public places."
 msgstr ""
+"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
+"to avoid attracting suspicion in public places."
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:12
 msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows 10 camouflage"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:13
 msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "MAC Address Spoofing"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:14
 msgid ""
@@ -77,28 +79,34 @@ msgid ""
 " as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
 "connectivity problems or look suspicious."
 msgstr ""
+"MAC address spoofing hides the serial number of your network interface (Wi-"
+"Fi or wired) to the local network. Spoofing MAC addresses is generally safer"
+" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
+"connectivity problems or look suspicious."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:15
 msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Spoof all MAC addresses (default)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:16
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Don't spoof MAC addresses"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:532
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:18
 msgid ""
 "You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
 "to a network."
 msgstr ""
+"You will configure the Tor bridge and local proxy later on after connecting "
+"to a network."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:19
 msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Welcome to Tails!"
 
 #. This string will never be displayed in the 1st version of the greeter.
 #: ../data/greeter.ui.h:21
@@ -106,10 +114,11 @@ msgctxt ""
 msgid ""
 "To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 msgstr ""
+"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:22
 msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Language & Region"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:23
 msgid "Default Settings"
@@ -121,48 +130,48 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
 msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
 msgid "_Keyboard Layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Keyboard Layout"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
 msgid "_Formats"
-msgstr ""
+msgstr "_Formats"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
 msgid "_Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "_Time Zone"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
 msgid "Encrypted _Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Encrypted _Persistent Storage"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Show Passphrase"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:31
 msgid "Configure Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Configure Persistent Storage"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
-msgstr ""
+msgstr "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:478
 #: ../tailsgreeter/gui.py:528
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Unlock"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Relock Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Relock Persistent Storage"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
-msgstr ""
+msgstr "Your persistent storage is unlocked. Restart Tails to lock it again."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "_Additional Settings"
@@ -170,11 +179,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Save Additional Settings"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:38
 msgid "Add an additional setting"
-msgstr ""
+msgstr "Add an additional setting"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:39
 msgid "Network Configuration"



More information about the tor-commits mailing list