[tor-commits] [translation/torbutton-abouttorproperties] Update translations for torbutton-abouttorproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 20 19:48:47 UTC 2017


commit 9cd031988aa3af047a8ed2a9629532fb6f8f6cbe
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 20 19:48:44 2017 +0000

    Update translations for torbutton-abouttorproperties
---
 mk/abouttor.properties | 18 +++++++++---------
 1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/mk/abouttor.properties b/mk/abouttor.properties
index d0d3a64b8..0a08d3a8a 100644
--- a/mk/abouttor.properties
+++ b/mk/abouttor.properties
@@ -2,19 +2,19 @@
 # See LICENSE for licensing information.
 # vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
 
-aboutTor.searchDDG.privacy=Search <a href="%1$S">securely</a> with <a href="%2$S">DuckDuckGo</a>.
+aboutTor.searchDDG.privacy=Пребарувај <a href="%1$S"> безбедно</a> со <a href="%2$S"> DuckDuckGo</a> .
 # The following string is a link which replaces %1$S above.
 aboutTor.searchDDG.privacy.link=https://duckduckgo.com/privacy.html
 # The following string is a link which replaces %2$S above.
 aboutTor.searchDDG.search.link=https://duckduckgo.com/
 
-aboutTor.donationBanner.donate=Donate Now!
+aboutTor.donationBanner.donate=Донирај сега!
 
-aboutTor.donationBanner.slogan=Tor: Powering Digital Resistance
-aboutTor.donationBanner.mozilla=Give today and Mozilla will match your gift!
+aboutTor.donationBanner.slogan=Тор: Хранење на дигиталниот отпор
+aboutTor.donationBanner.mozilla=Донирај денес и Mozilla ќе го зголеми двојно твојот подарок!
 
-aboutTor.donationBanner.tagline1=Protecting Journalists, Whistleblowers, & Activists Since 2006
-aboutTor.donationBanner.tagline2=Networking Freedom Worldwide
-aboutTor.donationBanner.tagline3=Freedom Online
-aboutTor.donationBanner.tagline4=Fostering Free Expression Worldwide
-aboutTor.donationBanner.tagline5=Protecting the Privacy of Millions Every Day
+aboutTor.donationBanner.tagline1=Заштитување на новинарите, свиркачите, и активистите од 2006-та година
+aboutTor.donationBanner.tagline2=Мрежна слобода низ целиот свет
+aboutTor.donationBanner.tagline3=Онлајн слобода
+aboutTor.donationBanner.tagline4=Поттикнување на слободно изразување во светот
+aboutTor.donationBanner.tagline5=Ја штити приватноста на милиони секојдневно



More information about the tor-commits mailing list