[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 20 19:18:04 UTC 2017


commit 6fe23df628df4e53ed15bdefd95af30724b7e131
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 20 19:18:01 2017 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 mk/aboutTor.dtd | 45 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 45 insertions(+)

diff --git a/mk/aboutTor.dtd b/mk/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 000000000..4861bcca0
--- /dev/null
+++ b/mk/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,45 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2015, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "За Тор">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ВНИМАНИЕ: овој прелистувач е застарен.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "ИСТО, овој прелистувач е застарен.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Кликни на кромид-копчето и одбери 'Провери за Тор прелистувач нова верзија'.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Тестирај ги Тор мрежните поставки">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Добредојдовте во Тор прелистувач">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Поврзан на Тор мрежата.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Сега можете да прелистувате на Интернет анонимно.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Настана грешка!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Тор не работи во овој прелистувач.">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Пребарај">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Дополнителни информации:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Земја и IP адреси:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Излезен јазол:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Овој сервер не зачувува никакви информации за посетителите.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Што е следно?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Тор НЕ Е се што ви треба за да прелистувате анонимно! Ќе треба да промените некои од вашите навики на прелистување за да осигурате вашиот идентитет да остане безбеден.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Совети за останување анонимен">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "М">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Тор прелистувач Упатство за користење">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Можете да помогнете!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Постојат многу начини на кој можете да помогнете мрежата на Тор да биде побрза и посилна.">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Водете Тор јазол">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Волонтирајте ги вашите услуги">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Донирај">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en">
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Тор проектот со ознака US 501(c)(3) е непрофитен и посветен на истражување, развивање, и едуцирање за онлајн анонимноста и приватноста.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Научете повеќе за Тор проектот »">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en">



More information about the tor-commits mailing list