[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Dec 15 19:50:37 UTC 2017


commit abcba749b1c2eef829e4a90f1b7b04fd9d03a73d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Dec 15 19:50:35 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 sv/sv.po | 18 ++++++++++++++++++
 1 file changed, 18 insertions(+)

diff --git a/sv/sv.po b/sv/sv.po
index 025727471..72b7e1195 100644
--- a/sv/sv.po
+++ b/sv/sv.po
@@ -1092,6 +1092,13 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Video webbsidor, som Vimeo, använder sig av Flash Player för att kunna spela"
+" upp video innehållet. Tyvärr verkar detta programmet utanför Tor "
+"webbläsaren och det går inte att få det att lätt uppnå Tor webläsarens proxt"
+" inställningar. Flash player kan därför visa din riktiga position och IP "
+"adress till websidan operatör eller andra observatörer. På grund av detta är"
+" Flash avstängt från början i Tor webbläsaren, men det går att slå på den "
+"fast det rekomenderas inte."
 
 #: plugins.page:23
 msgid ""
@@ -1099,6 +1106,9 @@ msgid ""
 "methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
 "Browser."
 msgstr ""
+"En del video webbsidor (som Youtube) erbjuder andra alternativ för att kunna"
+" spela upp video innehållet som inte använder sig av Flash. Dessa "
+"alternativen kan vara kompatibla med Tor webbläsaren."
 
 #: plugins.page:31
 msgid "JavaScript"
@@ -1111,6 +1121,10 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript är ett programerings språk som används av webbsidor för att skapa"
+" interaktiva delar som video, animationer, ljud och status tidslinjer. "
+"Javascrupt kan tyvärr också göra det möjligt för attacker på webbläsarens "
+"säkerhet, vilket kan leda till att du inte är anonym längre. "
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1118,6 +1132,10 @@ msgid ""
 "icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
 "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
+"Tor webbläsaren inkluderar ett plug-in som heter NoScript, tillgängligt via "
+"\"S\" ikonen högst upp i fönstrets vänstra hörnan, vilket gör det möjligt "
+"för dig att kontrollera den JavaScript som körs på inviduella webb sidor "
+"eller att blocker allt helt. "
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to



More information about the tor-commits mailing list