[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Dec 6 16:16:02 UTC 2017


commit 4348218be2249d02b3b8b849263d733af4be8207
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Dec 6 16:16:00 2017 +0000

    Update translations for liveusb-creator
---
 ms_MY/ms_MY.po | 30 +++++++++++++++---------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/ms_MY.po b/ms_MY/ms_MY.po
index d77ec13af..734adb500 100644
--- a/ms_MY/ms_MY.po
+++ b/ms_MY/ms_MY.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2017-11-10 15:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-06 15:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-06 16:01+0000\n"
 "Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -235,11 +235,11 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/creator.py:1289 ../tails_installer/creator.py:1543
 #, python-format
 msgid "Calculating the SHA1 of %s"
-msgstr "Pengiraan SHA1 bagi %s"
+msgstr "Mengira SHA1 bagi %s"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1314
 msgid "Synchronizing data on disk..."
-msgstr "Sedang menyamaratakan data di dalam cakera..."
+msgstr "Menyegerakkan data di dalam cakera..."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1356
 msgid "Error probing device"
@@ -252,14 +252,14 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/creator.py:1368
 msgid ""
 "Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
-msgstr "Pastikan USB anda sudah dipasang dan telah diformat ke fail sistem FAT"
+msgstr "Pastikan pemacu USB anda dipalam dan telah diformat dengan sistem fail FAT"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1371
 #, python-format
 msgid ""
 "Unsupported filesystem: %s\n"
 "Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
-msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila buat salinan sokongan dan format USB anda dengan fail sistem FAT."
+msgstr "Fail sistem tidak disokong: %s\nSila sandar dan format pemacu USB anda dengan sistem fail FAT."
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1438
 msgid ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1491
 msgid "Cannot find"
-msgstr "Tidak dapat mencari"
+msgstr "Tidak dapat cari"
 
 #: ../tails_installer/creator.py:1492
 msgid ""
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
 #: ../tails_installer/gui.py:69
 #, python-format
 msgid "Unknown release: %s"
-msgstr "Versi tidak diketahui : %s"
+msgstr "Keluaran tidak diketahui : %s"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:73
 #, python-format
@@ -290,12 +290,12 @@ msgstr "Memuat turun %s..."
 msgid ""
 "Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device.  Unable to "
 "continue."
-msgstr "Ralat: Tidak dapat menetapkan label atau mendapatkan UUID peranti anda. Tidak dapat meneruskan."
+msgstr "Ralat: Tidak dapat tetapkan label atau memperoleh UUID peranti anda. Gagal diteruskan."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:258
 #, python-format
 msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Pemasangan berjaya! (%s)"
+msgstr "Pemasangan selesai! (%s)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:263
 msgid "Tails installation failed!"
@@ -306,7 +306,7 @@ msgid ""
 "Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
 "click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
 "check the \"Run this program as an administrator\" box."
-msgstr "Amaran: Alat ini perlu dijalankan sebagai Administrator. Untuk melakukan ini, klik kanan pada ikon dan membuka Properties. Di bawah tab Compatibility, klik pada kotak \"Run this program as an administrator\"."
+msgstr "Amaran: Alat ini perlu dijalankan dengan kelayakan Pentadbir. Untuk membuatnya, klik kanan pada ikon dan buka Properties. Di bawah tab Compatibility, tandakan pada kotak tanda \"Run this program as an administrator\"."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:375
 msgid "Tails Installer"
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:698
 msgid "Unable to mount device"
-msgstr "Tidak dapat melancarkan peranti"
+msgstr "Tidak dapat lekap peranti"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:705 ../tails_installer/gui.py:735
 msgid "Confirm the target USB stick"
@@ -412,7 +412,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../tails_installer/gui.py:781
 msgid "Download complete!"
-msgstr "Muat turun berjaya!"
+msgstr "Muat turun selesai!"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:785
 msgid "Download failed: "
@@ -420,19 +420,19 @@ msgstr "Muat turun gagal:"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:786
 msgid "You can try again to resume your download"
-msgstr "Anda boleh mencuba lagi untuk meneruskan muat turun"
+msgstr "Anda boleh cuba lagi untuk teruskan muat turun anda"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:794
 msgid ""
 "The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
 "another file."
-msgstr "Fail yang dipilih tidak dapat dibaca. Sila betulkan permission fail tersebut atau pilih fail lain."
+msgstr "Fail terpilih tidak boleh dibaca. Sila betulkan keizinannya atau pilih fail yang lain."
 
 #: ../tails_installer/gui.py:800
 msgid ""
 "Unable to use the selected file.  You may have better luck if you move your "
 "ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
-msgstr "Tidak dapat menggunakan fail yang dipilih. Anda mungkin mempunyai nasib yang lebih baik jika anda pindahkan ISO anda ke direktori cakera keras anda (iaitu: C:\\)"
+msgstr "Tidak boleh guna fail terpilih. Anda mungkin bernasib lebih baik jika anda alihkan ISO ke dalam direktori cakera keras anda (iaitu: C:\\)"
 
 #: ../tails_installer/gui.py:806
 #, python-format



More information about the tor-commits mailing list