[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Dec 2 09:15:18 UTC 2017


commit 2fd3919a6aaeedc38243100bc057dad3cdde744d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Dec 2 09:15:15 2017 +0000

    Update translations for torcheck
---
 ms_MY/torcheck.po | 25 +++++++++++++------------
 1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/ms_MY/torcheck.po b/ms_MY/torcheck.po
index 15c435ced..eb21ef989 100644
--- a/ms_MY/torcheck.po
+++ b/ms_MY/torcheck.po
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2008-2013 The Tor Project, Inc
 # 
 # Translators:
+# abuyop <abuyop at gmail.com>, 2017
 # kz_gtr <kz_gtr at yahoo.com>, 2014
 # Mohd Shahril Bin Zainol Abidin <mohd_shahril_96 at yahoo.com>, 2013
 # Weldan Jamili <mweldan at gmail.com>, 2012
@@ -9,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 12:58+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <inactive+runasand at transifex.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-02 09:00+0000\n"
+"Last-Translator: abuyop <abuyop at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ms_MY/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgid ""
 msgstr "Sila rujuk kepada laman web <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</ a> untuk maklumat lanjut mengenai penggunaan Tor dengan selamat. Anda kini bebas untuk melayari internet tanpa nama ."
 
 msgid "There is a security update available for Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Terdapat kemaskini keselamatan yang tersedia untuk Pelayar Tor."
 
 msgid ""
 "<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -72,34 +73,34 @@ msgid ""
 msgstr "Projek Tor dibawah US 501(c)(3) adalah organisasi bukan keuntungan yang khusus untuk penyelidikan, pembangunan dan pendidikan dalam talian secara lebih selamat dan menguatkan privasi."
 
 msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Ketahui Lebih Lanjut »"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Pergi"
 
 msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Panduan Pengguna Ringkas"
 
 msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Dermalah untuk Sokong PembangunanTor"
 
 msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Laman S&J Tor"
 
 msgid "Volunteer"
 msgstr "Sukarela"
 
 msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Srkip Java dibenarkan."
 
 msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "Srkip Java dilumpuhkan."
 
 msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
-msgstr ""
+msgstr "Walaubagaimanapun, ia bukanlah Pelayar Tor."
 
 msgid "Run a Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Pengganti"
 
 msgid "Stay Anonymous"
-msgstr ""
+msgstr "Kekal Awanama"



More information about the tor-commits mailing list