[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Apr 28 09:18:13 UTC 2017


commit 5eed013ecbdfcf558c5704bc4a891e71e55c359b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Apr 28 09:18:11 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 uk/uk.po | 31 +++++++++++++++++++++----------
 1 file changed, 21 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index ce5861d..a044967 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -231,23 +231,23 @@ msgstr "_Підміна MAC-адреси"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнуто (за промовчанням)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:49
 msgid "_Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "_З'єднання з мережею"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Безпосередньо (за промовчанням)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:51
 msgid "_Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "_Маскування під Windows"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:388
 msgid "Bridge & Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Міст і проксі"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:394
 msgid "Offline"
@@ -255,15 +255,15 @@ msgstr "Офлайн"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:478
 msgid "Failed to relock persistent storage."
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалося заблокувати постійне сховище"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:496
 msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Розблокування..."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:591
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткові налаштування"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:599
 msgid "Cancel"
@@ -283,13 +283,13 @@ msgstr "Вимкнути"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:721
 msgid "_Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "_Запустити Tails"
 
 #. Translators: translate to default:RTL if your language
 #. is written from right to left
 #: ../tailsgreeter/language.py:133
 msgid "default:LTR"
-msgstr ""
+msgstr "за промовчанням:LTR"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:89
 #, python-brace-format
@@ -297,6 +297,8 @@ msgid ""
 "live-persist failed with return code {returncode}:\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"невдача в live-persist, код поверення {returncode}:\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:120 ../tailsgreeter/persistence.py:137
 #, python-brace-format
@@ -305,6 +307,9 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"невдача в cryptsetup, код повернення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:154
 #, python-brace-format
@@ -313,6 +318,9 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"невдача в live-persist, код поверення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"
 
 #: ../tailsgreeter/persistence.py:168
 #, python-brace-format
@@ -321,3 +329,6 @@ msgid ""
 "{stdout}\n"
 "{stderr}"
 msgstr ""
+"невдача в umount, код повернення {returncode}:\n"
+"{stdout}\n"
+"{stderr}"



More information about the tor-commits mailing list