[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 26 14:48:20 UTC 2017


commit 7148ae30d8d206a8c1a09b1cf790bbef04763d14
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 26 14:48:18 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 de/de.po | 36 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 36 insertions(+)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index d042241..f76f8d0 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -991,6 +991,15 @@ msgid ""
 "or unlink your activity, nor does it affect your current connections to "
 "other websites."
 msgstr ""
+"Diese Option ist hilfreich wenn der von Ihnen verwendete <link xref=\"about-"
+"tor-browser#how-tor-works\">Exit-Relay</link> nicht in der Lage ist, sich "
+"mit der von Ihnen gewünschten Internetseite zu verbinden oder diese nicht "
+"korrekt lädt. Wenn Sie dies auswählen wird dafür sorgen dass die aktuell "
+"geöffneten Reiter oder Fenster über einen neuen Schaltkreis neu geladen "
+"werden. Andere offene Reiter und Fenster werden den neuen Schaltkreis "
+"ebenfalls benutzen nachdem sie neu geladen wurden. Diese Option löscht keine"
+" privaten Informationen oder Verbindungen zwischen Ihren Aktivitäten und "
+"betrifft auch nicht die aktuellen Verbindungen mit anderen Internetseiten."
 
 #: onionsites.page:6
 msgid "Services that are only accessible using Tor"
@@ -1132,6 +1141,14 @@ msgid ""
 "operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
 "default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
 msgstr ""
+"Video-Internetseiten wie Vimeo benutzen die Flash-Player-Erweiterung um den "
+"Inhalt von Videodateien anzuzeigen. Unglücklicherweise operiert diese "
+"Anwendung unabhängig vom Tor Browser und kann nicht einfach so eingerichtet "
+"werden, dass sie die Proxy-Einstellungen des Tor Browsers übernimmt. Daraus "
+"resultiert, dass sie Ihren tatsächlichen Ort und Ihre IP-Adresse an den "
+"Internetseitenbetreiber oder zu einem außenstehenden Beobachter offenlegen "
+"kann. Aus diesem Grund ist Flash in der Standardeinstellung im Tor Browser "
+"deaktiviert und die Aktivierung wird nicht empfohlen. "
 
 #: plugins.page:23
 msgid ""
@@ -1154,6 +1171,11 @@ msgid ""
 "Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
 "browser, which might lead to deanonymization."
 msgstr ""
+"JavaScript ist eine Programmiersprache die Internetseiten benutzen um "
+"interaktive Elemente wie Videos, Animationen, Audio oder Status-Timelines "
+"darzustellen. Unglücklicherweise kann JavaScript auch Attacken gegen die "
+"Sicherheit Ihres Browsers ermöglichen, was unter Umständen zu einer "
+"Deanonymisierung führt."
 
 #: plugins.page:39
 msgid ""
@@ -1188,6 +1210,13 @@ msgid ""
 " many websites from displaying correctly, so Tor Browser’s default setting "
 "is to allow all websites to run scripts."
 msgstr ""
+"Benutzer, die einen höheren Grad an Sicherheit beim Surfen benötigen sollten"
+" den Sicherheits-Schieberegler des Tor Browsers auf \"Medium-Hoch\" (dies "
+"deaktiviert die Ausführung von JavaScript auf nicht-HTTPS-Seiten) oder "
+"\"Hoch\" (dies deaktiviert die Ausführung komplett für alle Webseiten) "
+"setzen. Wie auch immer, JavaScript zu deaktivieren verhindert bei vielem "
+"Internetseiten eine korrekte Darstellung. Die Standardeinstellung ist daher,"
+" Internetseiten das Ausführen von Scripts zu erlauben. "
 
 #: plugins.page:58
 msgid "Browser Add-ons"
@@ -1209,6 +1238,13 @@ msgid ""
 " privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
 "ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
 msgstr ""
+"Wie auch immer, die einzigen Erweiterungen, deren Benutzung mit dem Tor "
+"Browser getestet wurde sind die, die standardmäßig in den Browser integriert"
+" sind. Das Installieren jeglicher anderer Browser Erweiterungen beschädigt "
+"eventuell die Funktionalität des Tor Browsers oder verursacht schlimmere "
+"Probleme die Ihre Privatsphäre oder Sicherheit gefährden können. Es wird "
+"dringend davon abgeraten, andere Erweiterungen zu installieren und das Tor "
+"Projekt wird keine Unterstützung für diese Konfigurationen anbieten."
 
 #: secure-connections.page:8
 msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"



More information about the tor-commits mailing list