[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Apr 26 10:18:20 UTC 2017


commit e63ef68c5c2260e82300f7f1caef387a1e5098ab
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Apr 26 10:18:18 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 de/de.po | 17 ++++++++++++++++-
 1 file changed, 16 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index 01b66bf..1bd7ef1 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -718,6 +718,13 @@ msgid ""
 " Browser includes some additional features that help you control what "
 "information can be tied to your identity."
 msgstr ""
+"Das Benutzen des Tor Netzwerks hält Dritte davon ab Ihren exakten "
+"Aufenthaltsort und Ihre IP-Adresse herauszufinden. Jedoch auch ohne diese "
+"Informationen ist es ihnen eventuell möglich, verschiedene Bereiche ihrer "
+"Aktivitäten miteinander zu verbinden. Aus diesem Grund enthält der Tor "
+"Browser einige zusätzliche Funktionen die Ihnen die Möglichkeit geben, zu "
+"kontrollieren welche Informationen mit Ihrer Identiät verbunden werden "
+"können."
 
 #: managing-identities.page:29
 msgid "The URL bar"
@@ -739,6 +746,10 @@ msgid ""
 "single website in separate tabs or windows, without any loss of "
 "functionality."
 msgstr ""
+"Auf der anderen Seite werden alle Verbindungen zu einer einzelnen "
+"Internetseite über den selben Schaltkreis aufgebaut. Das heißt, dass Sie "
+"verschiedene Seiten einer Internetseite in separaten Reitern oder Fenstern "
+"ohne Funktionseinbußen aufrufen können"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -957,7 +968,7 @@ msgstr ""
 
 #: plugins.page:6
 msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "Wie der Tor Browser Erweiterungen, Plugins und JavaScript behandelt"
 
 #: plugins.page:10
 msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
@@ -1002,6 +1013,10 @@ msgid ""
 "icon at the top-left of the window, which allows you to control the "
 "JavaScript that runs on individual web pages, or to block it entirely."
 msgstr ""
+"Der Tor Browser beinhaltet eine Erweiterung die NoScript genannt wird und "
+"auf die über das \"S\" Icon in der oberen linken Seite des Fensters "
+"zugegriffen werden kann. Es erlaubt Ihnen, JavaScript auf einzelnen "
+"Internetseiten zu kontrollieren oder komplett zu blocken."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to



More information about the tor-commits mailing list