[tor-commits] [torbutton/master] Translation updates

gk at torproject.org gk at torproject.org
Thu Apr 13 17:04:30 UTC 2017


commit 8bef7336ccc10aac408aeb0e88099fc42baa0757
Author: Georg Koppen <gk at torproject.org>
Date:   Thu Apr 13 17:04:18 2017 +0000

    Translation updates
---
 src/chrome/locale/fr/torbutton.properties    | 2 +-
 src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd            | 2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/aboutDialog.dtd      | 2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.dtd        | 2 +-
 src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties | 2 +-
 5 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
index 51421c9..907babc 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torbutton.properties
@@ -3,7 +3,7 @@ torbutton.circuit_display.ip_unknown = IP inconnue
 torbutton.circuit_display.onion_site = Site Oignon
 torbutton.circuit_display.this_browser = Ce navigateur
 torbutton.circuit_display.relay = relayer
-torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont
+torbutton.circuit_display.tor_bridge = Pont (Bridge)
 torbutton.circuit_display.unknown_country = Pays inconnu
 torbutton.content_sizer.margin_tooltip = Le navigateur Tor ajoute cette marge pour rendre la largeur et la hauteur de votre fenêtre moins distinctives, et pour réduire par conséquent la possibilité que l'on vous suive à la trace en ligne.
 torbutton.panel.tooltip.disabled = Cliquer pour activer Tor
diff --git a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
index d47d73a..4bc3ad5 100644
--- a/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
+++ b/src/chrome/locale/vi/aboutTor.dtd
@@ -30,7 +30,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Gợi ý cho việc ẩn danh »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.accesskey "M">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Hướng dẫn sử dụng Trình duyệt Tor">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Bạn có thể giúp đỡ!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Có nhiều cách mà bạn có thể giúp mạng Tor nhanh hơn và tốt hơn.">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Chạy một đầu mối tiếp sức Tor »">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutDialog.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutDialog.dtd
index 0f6da79..4e7c254 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/aboutDialog.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/aboutDialog.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY project.start           "&brandShortName; 的开发者为">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (project.tpoLink): This is a link title that links to https://www.torproject.org -->
 <!ENTITY project.tpoLink         "&vendorShortName;">
-<!ENTITY project.end             ",一个捍卫您的隐私和自由上网权的非营利组织。">
+<!ENTITY project.end             ",一个捍卫您的隐私和自由上网权利的非营利组织。">
 
 <!ENTITY help.start              "需要得到帮助?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (help.donate): This is a link title that links to https://www.torproject.org/donate/donate.html.en -->
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.dtd
index 86c18bf..0977b3d 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.dtd
@@ -43,7 +43,7 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_some_jit_desc "禁用某些 JavaScript 性能优化。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_desc_tooltip "ION JIT、类型推断、ASM.JS。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_baseline_jit_desc_tooltip "Baseline JIT。">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "一些网站脚本可能会暂缓执行。">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "一些网站脚本可能会缓执行。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "禁用数学方程式的某些显示机制。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "禁用 MathML。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "中等">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
index 52484d7..398b639 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/torbutton.properties
@@ -21,7 +21,7 @@ torbutton.popup.dontask = 以后自动下载文件
 torbutton.popup.prompted_language = 为了更好地保护隐私, Torbutton 可以请求网页的英语版本。这可能导致您希望浏览的本土语言的网页以英语显示。\n\n为了更好地保护隐私,是否请求网页以英语显示?
 torbutton.popup.no_newnym = Torbutton 无法安全地为您切换一个新身份。它无法访问 Tor 的控制端口。\n\n您目前正在使用 Tor 浏览器套件吗?
 torbutton.title.prompt_torbrowser = Torbutton 重要信息
-torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton 工作方式有所改变:它不再支持临时关闭。\n\n做出这种改变是因为在非匿名浏览的浏览器中,同时使用 Torbutton 并不安全。有太多无法克服的错误。\n\n如果您希望正常使用 Firefox ,请卸载 Torbutton 插件,下载 Tor 浏览器套件。Tor 浏览器的隐私特性优于普通的 Firefox ,即使Firefox中使用了Torbutton。\n\n移除 Torbutton,请到 工具Tools->附加组件Addons->扩展Extensions 中,在 Torbutton 旁点击卸载。
+torbutton.popup.prompt_torbrowser = Torbutton 工作方式有所改变:它不再能够关闭。\n\n做出这种改变是因为在非匿名浏览的浏览器中,同时使用 Torbutton 并不安全。有太多无法克服的错误。\n\n如果您希望正常使用 Firefox ,请卸载 Torbutton 插件,下载 Tor 浏览器套件。Tor 浏览器的隐私特性优于普通的 Firefox ,即使Firefox中使用了Torbutton。\n\n移除 Torbutton,请到 工具Tools->附加组件Addons->扩展Extensions 中,在 Torbutton 旁点击卸载。
 torbutton.popup.short_torbrowser = Torbutton 重要信息!\n\nTorbutton 目前已知处于启用状态。\n\n点击 Torbutton 获取更多信息。
 
 torbutton.popup.confirm_plugins = Flash 之类的插件可对用户的隐私与匿名性造成危害。\n\n它们还可能绕过 Tor 而泄漏用户的当前位置和 IP 地址。\n\n是否确定启用插件?\n\n



More information about the tor-commits mailing list