[tor-commits] [translation/tails-greeter-2_completed] Update translations for tails-greeter-2_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Apr 10 22:18:20 UTC 2017


commit c88df0b3ba6061253e1d3d331c6f4042aada9e3e
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Apr 10 22:18:18 2017 +0000

    Update translations for tails-greeter-2_completed
---
 is/is.po | 86 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
 1 file changed, 52 insertions(+), 34 deletions(-)

diff --git a/is/is.po b/is/is.po
index 84d6033..7bae6e1 100644
--- a/is/is.po
+++ b/is/is.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-01-31 10:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 09:46+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1 at fellsnet.is>, 2016\n"
 "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/is/)\n"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Dulbúa öll MAC-vistföng (sjálfgefið)"
 msgid "Don't spoof MAC addresses"
 msgstr "Ekki dulbúa MAC-vistföng"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:514
+#: ../data/greeter.ui.h:17 ../tailsgreeter/gui.py:529
 msgid "Cannot unlock encrypted storage with this passphrase."
 msgstr "Get ekki aflæst dulritaðri gagnageymslu með þessum lykilfrasa."
 
@@ -129,24 +129,24 @@ msgid "Save Language & Region Settings"
 msgstr "Vista tungumála- og svæðisstillingar"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:25
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "_Language"
+msgstr "Tungumá_l"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:26
-msgid "Keyboard Layout"
-msgstr "Lyklaborðsuppsetning"
+msgid "_Keyboard Layout"
+msgstr "Ly_klaborðsuppsetning"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:27
-msgid "Formats"
-msgstr "Snið"
+msgid "_Formats"
+msgstr "_Snið"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:28
-msgid "Time Zone"
-msgstr "Tímabelti"
+msgid "_Time Zone"
+msgstr "_Tímabelti"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:29
-msgid "Encrypted Persistent Storage"
-msgstr "Dulrituð varanleg gagnageymsla"
+msgid "Encrypted _Persistent Storage"
+msgstr "_Dulrituð varanleg gagnageymsla"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:30
 msgid "Show Passphrase"
@@ -160,8 +160,8 @@ msgstr "Stilla varanlega gagnageymslu"
 msgid "Enter your passphrase to unlock the persistent storage"
 msgstr "Settu inn lykilfrasann til að aflæsa varanlegu gagnageymslunni"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:460
-#: ../tailsgreeter/gui.py:510
+#: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:475
+#: ../tailsgreeter/gui.py:525
 msgid "Unlock"
 msgstr "Aflæsa"
 
@@ -175,9 +175,9 @@ msgstr ""
 "Varanlega gagnageymslan þín er ólæst. Endurræstu Tails til að læsa henni "
 "aftur."
 
-#: ../data/greeter.ui.h:36 ../tailsgreeter/gui.py:554
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Aukastillingar"
+#: ../data/greeter.ui.h:36
+msgid "_Additional Settings"
+msgstr "_Viðbótarstillingar"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid "Save Additional Settings"
@@ -222,58 +222,76 @@ msgstr ""
 " sérsniðnum stillingum, ýttu á \"+\" hnappinn hér fyrir neðan."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45
+msgid "_Administration Password"
+msgstr "_Lykilorð kerfisstjórnunar"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:46
 msgid "Off (default)"
 msgstr "Slökkt (sjálfgefið)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:46
+#: ../data/greeter.ui.h:47
+msgid "_MAC Address Spoofing"
+msgstr "Dulbúningur _MAC-vistfangs"
+
+#: ../data/greeter.ui.h:48
 msgid "On (default)"
 msgstr "Kveikt (sjálfgefið)"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:47
-msgid "Network Connection"
-msgstr "Netkerfistenging"
+#: ../data/greeter.ui.h:49
+msgid "_Network Connection"
+msgstr "_Nettenging"
 
-#: ../data/greeter.ui.h:48 ../tailsgreeter/gui.py:367
+#: ../data/greeter.ui.h:50 ../tailsgreeter/gui.py:382
 msgid "Direct (default)"
 msgstr "Beint (sjálfgefið)"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:373
+#: ../data/greeter.ui.h:51
+msgid "_Windows Camouflage"
+msgstr "_Windows-dulargerfi"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:388
 msgid "Bridge & Proxy"
 msgstr "Brú og milliþjónn"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:379
+#: ../tailsgreeter/gui.py:394
 msgid "Offline"
 msgstr "Ónettengt"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:463
+#: ../tailsgreeter/gui.py:478
 msgid "Failed to relock persistent storage."
 msgstr "Tókst ekki að læsa aftur varanlegri gagnageymslu."
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:481
+#: ../tailsgreeter/gui.py:496
 msgid "Unlocking…"
 msgstr "Aflæsi…"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:562
+#: ../tailsgreeter/gui.py:591
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Aukastillingar"
+
+#: ../tailsgreeter/gui.py:599
 msgid "Cancel"
 msgstr "Hætta við"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:566
+#: ../tailsgreeter/gui.py:605
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:572
+#: ../tailsgreeter/gui.py:613
 msgid "Back"
 msgstr "Til baka"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:658
+#: ../tailsgreeter/gui.py:716
 msgid "Shutdown"
 msgstr "Slökkva"
 
-#: ../tailsgreeter/gui.py:664
-msgid "Start Tails"
-msgstr "Ræsa Tails"
+#: ../tailsgreeter/gui.py:721
+msgid "_Start Tails"
+msgstr "Ræ_sa Tails"
 
-#: ../tailsgreeter/language.py:119
+#. Translators: translate to default:RTL if your language
+#. is written from right to left
+#: ../tailsgreeter/language.py:133
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 



More information about the tor-commits mailing list