[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual

translation at torproject.org translation at torproject.org
Thu Apr 6 13:18:22 UTC 2017


commit 4d1b5fd5124bd241108d02d10ed83b13ea23bfbf
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Thu Apr 6 13:18:20 2017 +0000

    Update translations for tor-browser-manual
---
 tr/tr.po | 13 ++++++++++++-
 1 file changed, 12 insertions(+), 1 deletion(-)

diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index ac6980e..24cc69a 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -624,13 +624,15 @@ msgstr ""
 
 #: known-issues.page:43
 msgid "Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr ""
+msgstr "Bir vekil sunucu ayarlanırsa Tor köprü kullanamaz."
 
 #: known-issues.page:48
 msgid ""
 "The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
 "ensure that each software build is exactly reproducible."
 msgstr ""
+"Tor Browser paketi 1 Ocak 2000 00:00: 00 UTC tarihindedir. Bu, her bir "
+"yazılımın tam olarak tekrar üretilebilmesinden emin olmak içindir."
 
 #: known-issues.page:54
 msgid ""
@@ -960,6 +962,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
 "md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
 msgstr ""
+"external ref='media/plugins/noscript_menu.png' "
+"md5='df9e684b76a3c2e2bdcb879a19c20471'"
 
 #: plugins.page:47
 msgid ""
@@ -1044,12 +1048,16 @@ msgid ""
 "When both buttons are green, you see the data that is visible to observers "
 "when you are using both tools."
 msgstr ""
+"Her iki düğme de yeşil olduğunda, her iki aracı da kullandığınızda "
+"gözlemcilere açık olan verileri görürsünüz."
 
 #: secure-connections.page:55
 msgid ""
 "When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
 "when you don't use either tool."
 msgstr ""
+"Her iki düğme gri olduğunda, her iki aracı da kullanmadığınızda "
+"gözlemcilerin görebileceği verileri görürsünüz."
 
 #: secure-connections.page:62
 msgid "Potentially visible data"
@@ -1131,6 +1139,8 @@ msgid ""
 "external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
 "md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 msgstr ""
+"external ref='media/security-slider/slider_window.png' "
+"md5='c733bdccd1731ed1a772777b25bae7a1'"
 
 #: security-slider.page:36
 msgid ""
@@ -1187,6 +1197,7 @@ msgid ""
 "At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
 "option."
 msgstr ""
+"Bu seviyede, tüm tarayıcı özellikleri etkin. Bu en kullanışlı seçenektir."
 
 #: transports.page:6 transports.page:20
 msgid "Types of pluggable transport"



More information about the tor-commits mailing list