[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup] Update translations for tails-persistence-setup
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri Sep 30 06:45:36 UTC 2016
commit 1c3fa544edb88e0d7162b4378cf2e8afe0875a9c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri Sep 30 06:45:32 2016 +0000
Update translations for tails-persistence-setup
---
vi/vi.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 file changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index dbad4e1..88cdd46 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-25 02:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-30 04:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 06:20+0000\n"
"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -251,31 +251,31 @@ msgstr "Đang gắn phân vùng bền vững của Tails."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:286
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr ""
+msgstr "Phân vùng bên vững của Tails sẽ được gắn vào"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:295
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
-msgstr ""
+msgstr "Sự cho phép sửa chữa của ổ đĩa bền vững"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:298
msgid "The permissions of the persistent volume will be corrected."
-msgstr ""
+msgstr "Sự cho phép của ổ đĩa bền vững sẽ được sửa chữa."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:320
msgid "Creating..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:323
msgid "Creating the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tạo ổ đĩa bền vững..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:61
msgid "Persistence wizard - Persistent volume configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Cấu hình của ở đĩa bền vững"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:64
msgid "Specify the files that will be saved in the persistent volume"
-msgstr ""
+msgstr "Chỉ rõ những tập tin sẽ được lưu lại trong ổ đĩa bền vững"
#. TRANSLATORS: partition, size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:68
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The selected files will be stored in the encrypted partition %s (%s), on the"
" <b>%s %s</b> device."
-msgstr ""
+msgstr "Những tập tin được chọn sẽ được lưu trong phân vùng được mã hóa %s (%s), trên thiết bị <b>%s %s</b>."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:74
msgid "Save"
@@ -291,34 +291,34 @@ msgstr "Lưu"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:143
msgid "Saving..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang lưu..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:146
msgid "Saving persistence configuration..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang lưu cấu hình vùng bền vững..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:41
msgid "Persistence wizard - Persistent volume deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Hướng dẫn phân vùng bền vững - Việc xóa ổ đĩa bền vững"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:44
msgid "Your persistent data will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Dữ liệu bền vững của bạn sẽ bị xóa."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:48
#, perl-format
msgid ""
"The persistent volume %s (%s), on the <b>%s %s</b> device, will be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ổ đĩa bền vững %s (%s), trên thiết bị <b>%s %s</b>, sẽ bị xóa."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:54
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Xóa"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:111
msgid "Deleting..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang xóa..."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Delete.pm:114
msgid "Deleting the persistent volume..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang xóa ổ đĩa bền vững..."
More information about the tor-commits
mailing list