[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 30 04:16:38 UTC 2016


commit 5c41de2c4fb286e7ba4c2f81b2fc61f19d4badeb
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 30 04:16:35 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 vi.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 file changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)

diff --git a/vi.po b/vi.po
index cb1df4f..51b8c4a 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-13 09:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-30 04:14+0000\n"
 "Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,43 +40,43 @@ msgstr "<b>Không thể xác định được những bản nâng cấp có sẵ
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "không có việc tự động nâng cấp từ website cho phiên bản này"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "thiết bị của bạn chưa được tạo bằng cách dùng Trình cài đặt Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails được khởi động từ DVD hoặc một thiết bị chỉ cho phép đọc"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
-msgstr ""
+msgstr "không có đủ khoảng trống trên phân vùng hệ thống của Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "không có đủ bộ nhớ có sẵn trên hệ thống"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
-msgstr ""
+msgstr "Không có sự giải thích nào cho lý do '%{reason}s'."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống được cập nhật mới nhất"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản Tails này đã hết hạn, và có thể có vài vấn đề an ninh."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Việc nâng cấp thêm có sẵn yêu cầu %{space_needed}s khoảng trống trên phân vùng hệ thống Tails, nhưng chỉ có %{free_space}s có sẵn."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
 #, perl-brace-format
@@ -89,11 +89,11 @@ msgstr "Việc nâng cấp thêm có sẵn yêu cầu %{memory_needed}s khoảng
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Việc nâng cấp thêm đang có sẵn, nhưng không có nâng cấp toàn bộ.\nViệc này không nên xảy ra. Vui lòng báo lỗi."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi phát hiện những bản cập nhật có sẵn"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
 #, perl-brace-format
@@ -109,19 +109,19 @@ msgid ""
 "Download size: %{size}s\n"
 "\n"
 "Do you want to upgrade now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bạn nên nâng cấp lên phiên bản %{name}s %{version}s.</b>\n\nĐể có thêm thông tin về phiên bản mới này, đi tới %{details_url}s\n\nNên đóng tất cả những ứng dụng đang mở trong quá trình nâng cấp\nViệc tải bản cập nhật có thể tốn nhiều thời gian, từ vài phút cho tới vài giờ.\nMạng lưới sẽ bị vô hiệu sau khi tải về bản cập nhật.\n\nDung lượng tải về: %{size}s\n\nBạn có muốn nâng cấp bây giờ không?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Bản nâng cấp có sẵn"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp ngay bây giờ"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Nâng cấp sau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
@@ -133,20 +133,20 @@ msgid ""
 "It is not possible to automatically upgrade your device to this new version: %{explanation}s.\n"
 "\n"
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Bạn nên nâng cấp thủ công lên phiên bản %{name}s %{version}s.</b>\n\nĐể có thêm thông tin về phiên bản mới này, đi đến %{details_url}s\n\nKhông thể tự động nâng cấp thiết bị của bạn lên phiên bản mới này: %{explanation}s.\n\nĐể hiểu rõ cách nâng cấp thủ công, đi tới https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản mới đã có sẵn"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải bản cập nhật"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
-msgstr ""
+msgstr "Đang tải bản cập nhật lên phiên bản %{name}s %{version}s..."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
@@ -154,37 +154,37 @@ msgid ""
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
 "persists, go to "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "Bản cập nhật không thể tài được.</b>\\n\\nKiểm tra kết nối mạng, và khởi động lại Tails để thử nâng cấp lại.\\n\\nNếu vấn đề vẫn còn, đi tới file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi tải bản cập nhật"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Tập tin đầu ra '%{output_file}s' không tồn tại, nhưng tails-iuk-get-target-file không phàn nàn. Vui lòng báo lỗi."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi đang tạo thư mục tải về tạm thời"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại khi tạo thư mục tải về tạm thời"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
 msgid ""
 "<b>Could not choose a download server.</b>\n"
 "\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Không thể chọn máy chủ tải về.</b>\n\nViệc này không nên xảy ra. Vui lòng báo lỗi."
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi chọn máy chủ tải về"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
 msgid ""
@@ -194,31 +194,31 @@ msgid ""
 "You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
 "\n"
 "Do you want to restart now?"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Thiết bị chứa Tails của bạn đã được nâng cấp thành công.</b>\n\nMột vài tính năng an ninh đã tạm thời bị vô hiệu.\nBạn nên khởi động lại Tails trên phiên bản mới càng sớm càng tốt.\n\nBạn có muốn khởi động lại bây giờ không?"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại bây giờ"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động lại sau"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi khởi động lại hệ thống"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại khi khởi đông lại hệ thống"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
 msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi đang đóng mạng lưới"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
 msgid "Failed to shutdown network"
@@ -241,8 +241,8 @@ msgid ""
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
 " instructions at "
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Có một lỗi xảy ra khi đang cài đặt bản cập nhật.</b>\\n\\nThiết bị chứa Tails của bạn cần được sửa và có thể không khởi động lại được.\\n\\nVui lòng theo các hướng  dẫn tại file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Có lỗi khi đang cài đặt bản cập nhật"



More information about the tor-commits mailing list