[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 23 09:47:59 UTC 2016


commit 1c4e2e8b781dfaf9a5b05a85caac6d7a194215a9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 23 09:47:57 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 ar/irc.properties | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/ar/irc.properties b/ar/irc.properties
index bc93087..e4461d7 100644
--- a/ar/irc.properties
+++ b/ar/irc.properties
@@ -95,17 +95,17 @@ message.usermode=Mode %1$S for %2$S set by %3$S.
 #    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
 message.channelmode=Channel mode %1$S set by %2$S.
 #    %S is the user's mode.
-message.yourmode=Your mode is %S.
+message.yourmode=الوضع الخاص بك هو %S.
 #    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
 message.nick.fail=Could not use the desired nickname. Your nick remains %S.
 #    The parameter is the message.parted.reason, if a part message is given.
 message.parted.you=لقد غادرت الغرفة (Part%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
-message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
+message.parted=%1$S قد غادر الغرفة (Part%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
-message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
+message.quit=%1$S قد غادر الغرفة (Quit%2$S).
 #    The parameter is the quit message given by the user.
 message.quit2=: %S
 #    %1$S is the nickname of the user that invited us, %2$S is the conversation
@@ -113,7 +113,7 @@ message.quit2=: %S
 message.inviteReceived=%1$S دعاك إلى %2$S.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to.
-message.invited=%1$S was successfully invited to %2$S.
+message.invited=%1$S دعي بنجاح إلى %2$S.
 #    %1$S is the nickname of the invited user, %2$S is the conversation name
 #    they were invited to but are already in
 message.alreadyInChannel=%1$S هو بالفعل في %2$S.
@@ -153,7 +153,7 @@ error.nickCollision=Nick already in use, changing nick to %1$S [%2$S].
 error.erroneousNickname=%S is not an allowed nickname.
 error.banned=أنت ممنوع من هذا الخادم.
 error.bannedSoon=ستمنع قريبا من هذا الخادم.
-error.mode.wrongUser=You cannot change modes for other users.
+error.mode.wrongUser=لا يمكنك تغيير الأوضاع الخاصة بالمستخدمين الآخرين.
 #    %S is the nickname or channel name that isn't available.
 error.noSuchNick=%S is not online.
 error.wasNoSuchNick=لم يكن هناك اسم شهرة %S.
@@ -192,7 +192,7 @@ tooltip.secure=استخدام اتصال آمن
 # The away message of the user
 tooltip.away=بعيد
 tooltip.ircOp=مُشَغّل آي آر سي "IRC"
-tooltip.bot=Bot
+tooltip.bot=بوت
 tooltip.lastActivity=آخر نشاط
 # %S is the timespan elapsed since the last activity.
 tooltip.timespan=%S منذ



More information about the tor-commits mailing list