[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 23 08:16:46 UTC 2016


commit 38b20dbfe24c5f804130b9c60160e248106dcf4b
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 23 08:16:44 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk_completed
---
 ar.po | 111 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 63 insertions(+), 48 deletions(-)

diff --git a/ar.po b/ar.po
index 5096320..b507aa3 100644
--- a/ar.po
+++ b/ar.po
@@ -4,37 +4,41 @@
 # 
 # Translators:
 # skygazer <abudayeh.saleh at gmail.com>, 2014
-# Amr Syria <safianxs at bk.ru>, 2015
+# Amr Syria <3amrx at hmamail.com>, 2015
 # Arwa, 2014
+# emad0d <emad.moussa95 at gmail.com>, 2016
 # xSuperMan <ksa at outlook.ie>, 2014
 # Mohammed ALDOUB <voulnet at gmail.com>, 2014
 # ramli_omar <ramli_omar at hotmail.com>, 2014
 # Sherief Alaa <sheriefalaa.w at gmail.com>, 2013-2014
+# Singapore Goldindor, 2016
 # محيي الدين <tx99h4 at hotmail.com>, 2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-13 14:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-09 19:22+0000\n"
-"Last-Translator: Amr Syria <safianxs at bk.ru>\n"
-"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-23 08:04+0000\n"
+"Last-Translator: Singapore Goldindor\n"
+"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Language: ar\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:523
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
-msgid "For debugging information, see /home/amnesia/.xsession-errors"
-msgstr "للاطلاع على معلومات تصحيح الأخطاء يرجى مراجعة /home/amnesia/.xsession-errors"
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
+msgid ""
+"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
+"debugging-info"
+msgstr "لتصحيح المعلومات, نفّذ الأمر الآتي: sudo tails-debugging-info"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:216
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
 msgid "Error while checking for upgrades"
 msgstr "خطأ أثناء التحقق من وجود ترقيات"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:219
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
 msgid ""
 "<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
 "\n"
@@ -43,64 +47,64 @@ msgid ""
 "If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 msgstr "لم نتمكن من تحديد ترقيه متاحه من موقعنا.\n\nتأكد من الأتصال ثم أعد تشغيل تايلز لمحاوله الترقيه من جديد.\n\nإذا استمرت المشكله, أذهب إلى file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:234
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
 msgstr "التحديث التلقائي غير متوفر في موقعنا لهذه النسخة"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:240
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
 msgstr "لم يتم إنشاء جهازك باستخدام مثبت Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:245
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
 msgstr "تم تشغيل Tails انطلاقا من قرص DVD أو من جهاز قابل للقراءة فقط"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:250
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
 msgstr "لا يوجد مكان فارغ كافٍ في تقسيم نظام Tails"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:255
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
 msgid "not enough memory is available on this system"
 msgstr "ذاكرة غير كافية في هذا النظام"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:261
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
 #, perl-brace-format
 msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
 msgstr "لا يوجد تفسير لهذا الأمر '%{reason}s'."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:281
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
 msgid "The system is up-to-date"
 msgstr "لا يوجد تحديثات للنطام"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:286
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
 msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
 msgstr "هذه النسخة من تيلز قديمة و قد يكون بها ثغرات امنية."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
 " Tails system partition,  but only %{free_space}s is available."
 msgstr "التحديث الاضافي المتاح يحتاج إلي %{space_needed} مساحة فارغة علي قرص تيلز، ولكن يوجد فقط %{free_space}."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:334
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
 " but only %{free_memory}s is available."
 msgstr "التحديث الاضافي المتاح يحتاج إلي %{memory_needed} ذاكرة فارغة، ولكن يوجد فقط %{free_memory}."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:356
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
 msgid ""
 "An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
 "This should not happen. Please report a bug."
 msgstr "يوجد تحديث اضافي متاح و ليس تحديث كامل.\nهذا لا ينبغي أن يحدث. الرجاء التبليغ عن الخطأ."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:360
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
 msgid "Error while detecting available upgrades"
 msgstr "حدث خطأ أثناء الكشف عن التحديثات المتوفرة"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:370
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -116,19 +120,19 @@ msgid ""
 "Do you want to upgrade now?"
 msgstr "<b>ينبغي عليك الترقية إلى %{name}s %{version}s.</b>\n\nلمزيد من التفاصيل حول هذا الإصدار الجديد، قم بزيارة %{details_url}s.\n\nينصح بإغلاق جميع التطبيقات المفتوحة أثناء الترقية.\nقد يستغرق تنزيل الترقية وقتاً طويلا، من عدة دقائق إلى بضع ساعات.\nسيتم تعطيل عمليات الشبكة بعد تنزيل الترقية.\n\nحجم التنزيل: %{size}s\n\nهل تريد الترقية الآن؟"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade available"
 msgstr "يوجد تحديث متاح"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
 msgid "Upgrade now"
 msgstr "رقي الآن"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
 msgid "Upgrade later"
 msgstr "رقي لاحقاً"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:395
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -140,20 +144,20 @@ msgid ""
 "To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 msgstr "<b>ينبغي عليك إجراء ترقية يدوية إلى %{name}s %{version}s.</b>\n\nلمزيد من التفاصيل عن هذا الإصدار الجديد، قم بزيارة  %{details_url}s.\n\nلا يمكن ترقية جهازك إلى هذا الإصدار الجديد آلياً: %{explanation}s.\n\nلتعلم كيفية القيام بإجراء ترقية يدوية، قم بزيارة https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:411
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
 msgid "New version available"
 msgstr "يوجد نسخة جديدة متوفرة"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:468
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
 msgid "Downloading upgrade"
 msgstr "حاري تنزيل التحديث"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:471
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
 #, perl-brace-format
 msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
 msgstr "جارٍ تنزيل الترقيه لِ %{name}s %{version}s..."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
 msgid ""
 "<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
 "connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -161,26 +165,37 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 msgstr "<b>لم يتم تنزيل الترقيه.</b>\\n\\nتأكد من الأتصال و أعد تشغيل تايلز للمحاوله مرة أخرى\\n\\nإذا استمرت المشكلة, إذهب إلى file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:547
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
 msgid "Error while downloading the upgrade"
 msgstr "حدث خطأ اثناء تنزيل التحديث"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:540
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
 #, perl-brace-format
 msgid ""
 "Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
 "did not complain. Please report a bug."
 msgstr "الملف '%{output_file}s' غير موجود, ولكن tails-iuk-get-target-file لم يعترض. يرجى التبليغ عن الخطأ البرمجي."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:559
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
 msgstr "فشل اثناء عملية إنشاء ملف مؤقت خاص بالتحميل"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:562
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
 msgid "Failed to create temporary download directory"
 msgstr "فشل في عملية إنشاء ملف مؤقت خاص بالتحميل"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:574
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>لم نتمكن من إختيار خادم التنزيل.</b>\n\nهذا لا ينبغي أن يحدث. الرجاء الإبلاغ عن خطأ."
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "خطأ أثناء اختيار خادم تحميل"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
 msgid ""
 "<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
 "\n"
@@ -190,46 +205,46 @@ msgid ""
 "Do you want to restart now?"
 msgstr "<b>تم تحديث جهاز التايلز لديك بنجاح.</b>\n\nتم اغلاق بعض الخواص الأمنية مؤقتاً.\nيجب عليك إعادة التشغيل بأقرب وقت ممكن.\n\nهل تريد إعادة التشغيل الآن؟"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
 msgid "Restart Tails"
 msgstr "أعد تشغيل تيلز"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
 msgid "Restart now"
 msgstr "أعد التشعيل الان"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:581
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
 msgid "Restart later"
 msgstr "أعد التشغيل لاحقاً"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:592
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
 msgid "Error while restarting the system"
 msgstr "حدث خطأ اثناء عملية أعادة التشغيل"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:595
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
 msgid "Failed to restart the system"
 msgstr "فشلت عملية أعادة التشغيل"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:610
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
 msgid "Error while shutting down the network"
 msgstr "حدث خطأ اثناء اغلاق الشبكة"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
 msgid "Failed to shutdown network"
 msgstr "فشلت عملية اغلاق الشبكة"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:623
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
 msgid "Upgrading the system"
 msgstr "جاري تحديث النظام"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:625
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
 msgid ""
 "<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
 "\n"
 "For security reasons, the networking is now disabled."
 msgstr "<b>يتم تحديث جهاز التايلز لديك...</b>\n\nلبعض الأسباب الأمنية، تم تعطيل الاتصال بالشبكة."
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
 msgid ""
 "<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
 " needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -237,6 +252,6 @@ msgid ""
 "file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 msgstr "<b>حصل خطأ أثناء التحديث.</b>\\n\\nجهاز التايلز لديك يحتاج إلى إصلاح وقد لا يتمكن من إعادة التشغيل.\\n\\nاتبع التعليمات على file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
 
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:672
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
 msgid "Error while installing the upgrade"
 msgstr "حدث خطأ اثناء تثبيت التحديث"



More information about the tor-commits mailing list