[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri Sep 9 08:16:13 UTC 2016


commit 9b392f40c54f29872969d71bc1c940771325e0c9
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri Sep 9 08:16:11 2016 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 vi.po | 48 ++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 file changed, 24 insertions(+), 24 deletions(-)

diff --git a/vi.po b/vi.po
index e2ac645..e27e18a 100644
--- a/vi.po
+++ b/vi.po
@@ -3,14 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
-# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015
+# Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>, 2015-2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2016-09-02 16:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-03 08:57+0000\n"
-"Last-Translator: carolyn <carolyn at anhalt.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-09 08:03+0000\n"
+"Last-Translator: Khanh Nguyen <nguyenduykhanh85 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/vi/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,38 +41,38 @@ msgid ""
 "an opportunity for eavesdroppers, like your email or Internet provider, to\n"
 "confirm that you are using Tails.\n"
 "</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Hãy giúp chúng tôi sửa lỗi của bạn!</h1>\n<p>Đọc <a href=\"%s\"> những hướng dẫn báo cáo lỗi của chúng tôi</a>.</p>\n<p><strong>Đừng kèm theo những thông tin cá nhân ngoài những thứ\ncần thiết!</strong></p>\n<h2>Về việc đưa địa chỉ email cho chúng tôi</h2>\n<p>\nViệc đưa địa chỉ email cho phép chúng tôi liên hệ với bạn để làm rõ vấn đề. Việc này\ncần thiết cho phần đông những báo cáo chúng tôi nhận được vì đa số những báo cáo\nkhông có bất kỳ thông tin liên lạc nào là vô dụng. Mặt khác nó còn cung cấp\ncơ hội cho for những kẻ nghe trộm, như email của bạn hoặc nhà cung cấp internet, để\nxác nhận rằng bạn đang sử dụng Tails\n</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:17
 msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "Vùng bền chắc bị tắt đối với Electrum"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:19
 msgid ""
 "When you reboot Tails, all of Electrum's data will be lost, including your "
 "Bitcoin wallet. It is strongly recommended to only run Electrum when its "
 "persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Khi bạn khởi động lại Tails, tất cả những dữ liệu của Electrum sẽ mất, bao gồm ví Bitcoin của bạn. Khuyến cáo bạn chỉ chạy Electrum khi chức năng bền chắc được kích hoạt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:21
 msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Bạn có muốn khởi động Electrum dù thế nào đi nữa?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:23
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:37
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:41
 msgid "_Launch"
-msgstr ""
+msgstr "_Khởi chạy"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:24
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:38
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:42
 msgid "_Exit"
-msgstr ""
+msgstr "_Thoát"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:27
 msgid "The <b>Claws Mail</b> persistence feature is activated."
-msgstr ""
+msgstr "Tính năng <b>Claws Mail</b> bền chắc được kích hoạt."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/icedove:29
 msgid ""
@@ -94,38 +94,38 @@ msgstr "Khởi động lại"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/gnome-shell/extensions/shutdown-helper at tails.boum.org/extension.js:74
 msgid "Power Off"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt nguồn"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:22
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:25
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-about.desktop.in.h:1
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Về Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:35
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
-msgstr ""
+msgstr "Hệ thống cải trang tự xóa sống"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:36
 #, python-format
 msgid ""
 "Build information:\n"
 "%s"
-msgstr ""
+msgstr "Xây dựng thông tin\n%s"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:54
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "không có sẵn"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:118
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:124
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:128
 msgid "Your additional software"
-msgstr ""
+msgstr "Phần mềm thêm của bạn"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:119
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:129
@@ -133,33 +133,33 @@ msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Việc nâng cấp thất bại. Việc này có thể do vấn đề về mạng. Vui lòng kiểm tra kết nối của bạn, cố gắng khởi động lại Tails, hoặc xem nhật ký hệ thống để hiểu rõ hơn vấn đề."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
-msgstr ""
+msgstr "Việc nâng cấp thành công."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:52
 msgid "Synchronizing the system's clock"
-msgstr ""
+msgstr "Đang đồng bộ đồng hồ của hệ thống"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:53
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor cần một đồng hồ chính xác để hoạt động đúng, đặc biệt là cho Dịch vụ Ẩn giấu. Vui lòng đợi..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
-msgstr ""
+msgstr "Thất bại trong việc đồng bộ đồng hồ!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:146
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
-msgstr ""
+msgstr "Phiên bản này của Tails có một vài vấn đề an ninh đã được biết đến:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:156
 msgid "Known security issues"
-msgstr ""
+msgstr "Những vấn đề an ninh đã được biết đến"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/lib/tails-spoof-mac:52
 #, sh-format



More information about the tor-commits mailing list