[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 30 01:19:39 UTC 2016
commit 83c3a21a8e3a95b13195d7db58fdfb4ea80effe6
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 30 01:19:34 2016 +0000
Update translations for tails-greeter-2
---
vi/vi.po | 26 +++++++++++++++++---------
1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index a6dbf24..0dba875 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -56,14 +56,16 @@ msgid ""
"This option makes Tails look like Microsoft Windows 10. This can be useful "
"to avoid attracting suspiction in public places."
msgstr ""
+"Tùy chọn này làm Tails nhìn giống Microsoft Windows 10. Việc này giúp tránh "
+"thu hút sự nghi ngờ nơi công cộng."
#: ../data/greeter.ui.h:9
msgid "Microsoft Windows 10 camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Sự ngụy trang Microsoft Windows 10"
#: ../data/greeter.ui.h:10
msgid "MAC Address Spoofing"
-msgstr ""
+msgstr "Sự làm giả địa chỉ MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:11
msgid ""
@@ -72,35 +74,41 @@ msgid ""
" as it helps you hide your geographical location. But it might also create "
"connectivity problems or look suspicious."
msgstr ""
+"Việc làm giả địa chỉ MAC ản chuỗi số của giao diện mạng lưới của bạn (Wi-fi "
+"hoặc có dây) đối với mạng lưới nội bộ. Việc làm giả địa chỉ MAC thường an "
+"toàn ơn vì nó giúp bạn ẩn vị trí địa lý của mình. Nhưng nó có thể tạo ra "
+"những vấn đề về kết nối hoặc trông đáng nghi ngờ."
#: ../data/greeter.ui.h:12
msgid "Spoof all MAC addresses (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Làm giả tất cả địa chỉ MAC (mặc định)"
#: ../data/greeter.ui.h:13
msgid "Don't spoof MAC addresses"
-msgstr ""
+msgstr "Không làm giả địa chỉ MAC"
#: ../data/greeter.ui.h:14
msgid "Welcome to Tails!"
-msgstr ""
+msgstr "Chào mừng đến với Tails!"
#: ../data/greeter.ui.h:15
msgid ""
"To get guided through Tails' settings, click on <b>Take a Tour</b> above"
msgstr ""
+"Để được hướng dẫn về những cài đặt của Tails, bấm chuột vào <b>Take a "
+"Tour</b> ở trên"
#: ../data/greeter.ui.h:16
msgid "Language & Region"
-msgstr ""
+msgstr "Ngôn ngữ và Vùng"
#: ../data/greeter.ui.h:17
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Những cài đặt mặc định"
#: ../data/greeter.ui.h:18
msgid "Save Language & Region Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu những cài đặt về ngôn ngữ và vùng"
#: ../data/greeter.ui.h:19
msgid "Language"
@@ -108,7 +116,7 @@ msgstr "Ngôn ngữ"
#: ../data/greeter.ui.h:20
msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Tiếng Anh"
#: ../data/greeter.ui.h:21
msgid "Keyboard Layout"
More information about the tor-commits
mailing list