[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Sun Nov 27 14:46:26 UTC 2016
commit ce42f47f7e7177c7c587a2bf83a999df51a6a3f0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Sun Nov 27 14:46:24 2016 +0000
Update translations for abouttor-homepage
---
zh_TW/aboutTor.dtd | 4 ++--
1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/aboutTor.dtd b/zh_TW/aboutTor.dtd
index 12d1380..74e6466 100644
--- a/zh_TW/aboutTor.dtd
+++ b/zh_TW/aboutTor.dtd
@@ -15,7 +15,7 @@
<!ENTITY aboutTor.success.label "歡迎使用洋蔥路由瀏覽器">
<!ENTITY aboutTor.success2.label "已經連接上洋蔥路由網路">
<!ENTITY aboutTor.success3.label "您現在可以自由自在地以匿名狀態瀏覽網際網路。">
-<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "發生錯誤!">
<!ENTITY aboutTor.failure2.label "洋蔥路由無法在此瀏覽器中運作。">
<!ENTITY aboutTor.search.label "搜尋">
@@ -28,7 +28,7 @@
<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "出口節點:">
<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "此伺服器不會記錄任何有關訪客的資訊。">
<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "下一步?">
-<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您的個人身份保持安全。">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "洋蔥路由不是確保您可以匿名瀏覽的萬靈丹!您仍需要改變一些個人的上網瀏覽習慣,以確保您個人身份的安全。">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "保持匿名的秘訣 »">
<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "洋蔥路由瀏覽器之使用者手冊">
More information about the tor-commits
mailing list