[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttondtd] Update translations for torbutton-torbuttondtd

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 26 06:16:42 UTC 2016


commit 049864a1fb46fc46731d1f667c5fb93fa9eeb333
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 26 06:16:39 2016 +0000

    Update translations for torbutton-torbuttondtd
---
 zh_TW/torbutton.dtd | 16 ++++++++--------
 1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)

diff --git a/zh_TW/torbutton.dtd b/zh_TW/torbutton.dtd
index ed178e0..50c0226 100644
--- a/zh_TW/torbutton.dtd
+++ b/zh_TW/torbutton.dtd
@@ -11,9 +11,9 @@
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections "Cookie 保護">
 <!ENTITY torbutton.context_menu.cookieProtections.key "C">
 <!ENTITY torbutton.button.tooltip "按一下以初始化 Torbutton">
-<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "Tor Browser Security Settings">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "Restore Defaults">
-<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "Your custom browser preferences have resulted in unusual security settings. For security and privacy reasons, we recommend you choose one of the default security levels.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.security_settings "洋蔥路由瀏覽器之安全性設定">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restore_defaults "恢復到預設值">
+<!ENTITY torbutton.prefs.custom_warning "您的瀏覽器個人化設定可能會造成安全性的疑慮。基於個人網路安全與隱私的考量,建議您選用預設的安全性層級選項。">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.title "管理 Cookie 的保護">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.lockCol "受保護">
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.domainCol "主機">
@@ -27,12 +27,12 @@
 <!ENTITY torbutton.cookiedialog.doNotSaveAllCookies "不保護新的 Cookie">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty "限制第三方 cookie 和其他追蹤資料">
 <!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty.accesskey "R">
-<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "Keep this box checked to prevent various browser features from being abused to track you as you browse the web. Modified features include blob URLs, broadcast channels, the browser cache, cookies, favicons, HTTP Auth headers, link preconnects, localStorage, mediaSource URLs, OCSP requests, SharedWorkers, and TLS session tickets.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.restrict_thirdparty_tooltip "保持啟用此項目以避免當您在瀏覽網頁時,瀏覽器的某些功能被網站設計者利用來追蹤您的真實身份。例如:blob URLs、廣播頻道、瀏覽器暫存資料、cookies、favicons、HTTP認證標頭、link preconnects、localStorage、vmediaSource URLs、OCSP requests、SharedWorkers、TLS session tickets等。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting "變更可以區別您與其他洋蔥路由瀏覽器使用者的詳細資訊">
 <!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting.accesskey "F">
-<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "Keep this box checked to hide things from websites that could be unique about you, including your battery status, computer performance, keyboard layout, locale, the location of installed plugins, the list of installed plugins, your network status, screen orientation, screen size, site-specific zoom levels, supported file types, system colors, and WebGL capabilities.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.resist_fingerprinting_tooltip "保持啟用此項目可以避免網站取得能夠識別您的個人身份之相關資訊。例如電池剩餘電量、電腦的運算能力、鍵盤的規格、系統的語系設定、已安裝外掛元件之位置、已安裝外掛元件之清單、網路連線狀態、螢幕的尺寸與解析度、系統所使用的色階數、可支援的檔案格式以及 WebGL 功能等。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption "安全等級">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "The Security Slider lets you disable certain browser features that may make your browser more vulnerable to hacking attempts.">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_caption_tooltip "此安全性調整滑棒會關閉某些瀏覽器的功能,導致您的瀏覽器更容易遭受駭客攻擊。">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low "低(預設)">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_usable_desc "這提供了最實用的使用經驗">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_low_desc "在此安全層級下,所有瀏覽器功能都將啟用">
@@ -46,7 +46,7 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_jit_slower_desc "腳本在某些網站會執行的比較慢">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc "一些顯示數學方程式的功能已被停用">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_mathml_desc_tooltip "MathML 已停用">
-<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "Medium">
+<!ENTITY torbutton.prefs.sec_medium "媒體">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_all_jit_desc "在此網站JavaScript已啟用而性能優化已停用">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_desc "一些字體渲染功能已停用">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_font_rend_graphite_tooltip "粗體渲染功能已停用">
@@ -59,5 +59,5 @@
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc "某些字體及圖示可能無法正常顯示">
 <!ENTITY torbutton.prefs.sec_webfonts_desc_tooltip "遠端字體已被封鎖">
 <!ENTITY torbutton.circuit_display.title "本網站的 Tor 迴路">
-<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual">
+<!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.label "洋蔥路由瀏覽器之使用者手冊">
 <!ENTITY torbutton.torbrowser_user_manual.accesskey "M">



More information about the tor-commits mailing list