[tor-commits] [translation/exoneratorproperties_completed] Update translations for exoneratorproperties_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat Nov 26 05:48:24 UTC 2016


commit 126a0a59eef714b59a1295a982901c4c3bae6d48
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat Nov 26 05:48:21 2016 +0000

    Update translations for exoneratorproperties_completed
---
 zh_TW/exonerator.properties | 52 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 52 insertions(+)

diff --git a/zh_TW/exonerator.properties b/zh_TW/exonerator.properties
new file mode 100644
index 0000000..38c8e1d
--- /dev/null
+++ b/zh_TW/exonerator.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+form.explanation=請輸入一個地址和日期查詢一個地址是否曾作為一個 Tor 中繼點:
+form.ip.label=IP 地址
+form.timestamp.label=日期
+form.search.label=搜尋
+summary.heading=概要
+summary.serverproblem.dbnoconnect.title=伺服器問題
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.text=無法連線到資料庫,請重試。如果問題持續存在,請%s!
+summary.serverproblem.dbnoconnect.body.link=告知我們
+summary.serverproblem.dbempty.title=伺服器問題
+summary.serverproblem.dbempty.body.text=資料庫似乎為空。請稍後再試。如果問題持續存在,請%s!
+summary.serverproblem.dbempty.body.link=告知我們
+summary.invalidparams.notimestamp.title=沒有提供日期參數
+summary.invalidparams.notimestamp.body=抱歉,您還需要提供一個日期參數。
+summary.invalidparams.noip.title=沒有提供 IP 地址參數
+summary.invalidparams.noip.body=抱歉,您還需要提供一個 IP 地址參數。
+summary.invalidparams.timestamprange.title=日期參數超出範圍
+summary.invalidparams.timestamprange.body=抱歉,資料庫不包含從 %s 開始的任何資料。請挑選在 %s 與 %s 之間的一個日期。
+summary.invalidparams.invalidip.title=無效的 IP 地址參數
+summary.invalidparams.invalidip.body=抱歉,%s 不是一個有效的 IP 地址。預期的 IP 地址格式是 %s 或 %s。
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.title=無效的日期參數
+summary.invalidparams.invalidtimestamp.body=抱歉,%s 不是一個有效的日期。預期的日期格式是 %s。
+summary.serverproblem.nodata.title=伺服器問題
+summary.serverproblem.nodata.body.text=資料庫在請求日期的不包含任何資料。請稍後再試。如果問題持續存在,請%s!
+summary.serverproblem.nodata.body.link=告知我們
+summary.negativesamenetwork.title=結果是否定的
+summary.negativesamenetwork.body=我們沒找到 IP 地址 %s 在指定的日期 %s 內的活動。但我們確實發現了在這個時間內,有其他 Tor 中繼的 IP 地址位於同一 /%d 網域內:
+summary.positive.title=結果是肯定的
+summary.positive.body=我們發現一個或多個 Tor 中繼在 IP 地址 %s(於指定日期 %s)可被 Tor 客戶端獲知。
+summary.negative.title=結果是否定的
+summary.negative.body=我們沒有找到 IP 地址 %s(於指定日期 %s)。
+technicaldetails.heading=技術細節
+technicaldetails.pre=查詢 IP 地址 %s 於指定日期 %s 的記錄。Tor 客戶端可以選擇這個或這些 Tor 中繼來構建線路。
+technicaldetails.colheader.timestamp=時間戳 (UTC)
+technicaldetails.colheader.ip=IP 地址
+technicaldetails.colheader.fingerprint=身份指紋
+technicaldetails.colheader.nickname=別名
+technicaldetails.colheader.exit=出口中繼
+technicaldetails.nickname.unknown=未知
+technicaldetails.exit.unknown=未知
+technicaldetails.exit.yes=是
+technicaldetails.exit.no=否
+permanentlink.heading=參數連結
+footer.abouttor.heading=關於 Tor
+footer.abouttor.body.text=洋蔥路由是一項跨國的軟體專案,其主要宗旨是藉由 %s.  來提供匿名性的網路資料傳輸。因此,若您看見了來自洋蔥路由節點的網路流量的話,這通常並不代表該節點的管理員在上網,而是世界上某個地方有某個人正在使用洋蔥路由來上網。 不論是此專案計畫的主導機構或洋蔥路由節點的管理員,都沒有針對洋蔥路由網路空間中的任何網路流量做歷史紀錄,也因此他們也不可能提供任何關於網路流量來源的相關資訊。  詳情請參考 %s ,並且可以參考 %s 以獲得更多相關資訊。
+footer.abouttor.body.link1=通過加密資料包並經過多次跳躍抵達目的地的方式
+footer.abouttor.body.link2=更深入瞭解 Tor
+footer.abouttor.body.link3=聯絡 Tor Project, Inc.
+footer.aboutexonerator.heading=關於 ExoneraTor
+footer.aboutexonerator.body=ExoneraTor 服務內部有一個 IP 位址資料庫,紀錄著洋蔥路由網路中各個節點的相關歷史資訊,因此可以輕易的得知某個 IP 位址在某個時候是否曾經被某個洋蔥路由節點使用。  在某些情況中,同一個洋蔥路由節點用來連接外部廣域網路(洋蔥路由網路的出口)的 IP 位址與在洋蔥路由網路空間中所註冊的 IP 位址不一樣,此時在 ExoneraTor 裡關於該節點的資訊,就會出現多個不同的 IP 位址,也因此可以知道該節點在某個時間點,是否有提供連接外部廣域網路的出口服務。
+footer.trademark.text=「Tor」和「Onion Logo」是 Tor Project, Inc 的 %s。
+footer.trademark.link=註冊商標
+



More information about the tor-commits mailing list