[tor-commits] [translation/abouttor-homepage] Update translations for abouttor-homepage

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed Nov 23 21:46:29 UTC 2016


commit 7559c0761994bd05675587049a433c65a1fc78e0
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed Nov 23 21:46:27 2016 +0000

    Update translations for abouttor-homepage
---
 lv/aboutTor.dtd    | 2 +-
 pt_BR/aboutTor.dtd | 2 +-
 2 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/lv/aboutTor.dtd b/lv/aboutTor.dtd
index b2e4029..e9cff66 100644
--- a/lv/aboutTor.dtd
+++ b/lv/aboutTor.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor nav viss, kas nepieciešams, lai Jūs varētu anonīmi pārlūkot tīmekli! Iespējams, ka Jums jāmaina daži Jūsu ar pārlūkošanu saistīti paradumi, lai nodrošinātu, ka Jūsu identitāte paliek drošībā.">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Padomi anonimitātes saglabāšanai »">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Pārlūka Tor lietotāja rokasgrāmata">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jūs varat palīdzēt!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Ir daudzi veidi, kuros Jūs varat palīdzēt veidot tīklu Tor ātrāku un stiprāku:">
diff --git a/pt_BR/aboutTor.dtd b/pt_BR/aboutTor.dtd
index e142a1d..54ad8d2 100644
--- a/pt_BR/aboutTor.dtd
+++ b/pt_BR/aboutTor.dtd
@@ -32,7 +32,7 @@
 <!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor NÃO é tudo o que você precisa para navegar anonimamente! Para isso, você precisará mudar alguns hábitos de utilização da Internet, que garantirão a proteção da sua identidade. ">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Dicas para garantir seu anonimato"">
 <!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning">
-<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Tor Browser User Manual »">
+<!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.label "Manual de Uso do Navegador Tor » ">
 <!ENTITY aboutTor.torbrowser_user_manual.link "https://tb-manual.torproject.org">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Você pode ajudar!">
 <!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Existem várias maneiras de ajudar a rede Tor a tornar-se mais rápida e eficaz:">



More information about the tor-commits mailing list