[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb

translation at torproject.org translation at torproject.org
Tue Nov 22 13:15:06 UTC 2016


commit 433c745088be532c1e3d621c00063c8926b3c2bd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Tue Nov 22 13:15:03 2016 +0000

    Update translations for bridgedb
---
 es/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 22 +++++++++++-----------
 1 file changed, 11 insertions(+), 11 deletions(-)

diff --git a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f53c4d5..736823c 100644
--- a/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/es/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -15,7 +15,7 @@
 # Paola Falcon <cacoepy at gmail.com>, 2014
 # ROSA CRUELLS <thelmacat65 at hotmail.com>, 2015
 # Jonis <srvial at hotmail.com>, 2014
-# strel, 2013-2015
+# strel, 2013-2016
 # strel, 2012
 # EzeqGO, 2016
 msgid ""
@@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 12:42+0000\n"
-"Last-Translator: eulalio barbero espinosa <eulaliob at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-22 13:14+0000\n"
+"Last-Translator: strel\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -119,22 +119,22 @@ msgstr "Descarga %s el Navegador Tor %s"
 #: bridgedb/https/templates/index.html:25
 #, python-format
 msgid "Step %s2%s"
-msgstr "Paso %s2%s"
+msgstr "Paso %s2%s "
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:27
 #, python-format
 msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "Obtenga los %s puentes ('bridges') %s"
+msgstr "Obtener %s puentes de red %s"
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:36
 #, python-format
 msgid "Step %s3%s"
-msgstr "Paso %s3%s"
+msgstr "Paso %s3%s "
 
 #: bridgedb/https/templates/index.html:38
 #, python-format
 msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Ahora %s añada los puentes de red al Navegador Tor  %s"
+msgstr "Ahora %s añade los puentes de red al Navegador Tor  %s"
 
 #. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
 #. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Ahora %s añada los puentes de red al Navegador Tor  %s"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:38
 #, python-format
 msgid "%sJ%sust give me bridges!"
-msgstr "¡%sS%sólo dame puentes de red!"
+msgstr "¡%sS%solo dame puentes de red! "
 
 #: bridgedb/https/templates/options.html:51
 msgid "Advanced Options"
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "¡%sS%sí!"
 #: bridgedb/https/templates/options.html:147
 #, python-format
 msgid "%sG%set Bridges"
-msgstr "%sO%sbtener bridges"
+msgstr "%sO%sbtener puentes"
 
 #: bridgedb/strings.py:43
 msgid "[This is an automated message; please do not reply.]"
@@ -186,12 +186,12 @@ msgstr "Aquí están sus puentes de red:"
 msgid ""
 "You have exceeded the rate limit. Please slow down! The minimum time between\n"
 "emails is %s hours. All further emails during this time period will be ignored."
-msgstr "Ha excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Los siguientes correos durante este periodo de tiempo serán ignorados. "
+msgstr "Ha excedido el límite de cuota. Por favor, ¡más despacio! El tiempo mínimo entre correos electrónicos es %s horas. Durante este periodo de tiempo los correos serán ignorados. "
 
 #: bridgedb/strings.py:50
 msgid ""
 "COMMANDs: (combine COMMANDs to specify multiple options simultaneously)"
-msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs (comandos) para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
+msgstr "COMMANDs: (combine COMMANDs para especificar múltiples opciones simultáneamente)"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word "BridgeDB".
 #: bridgedb/strings.py:53



More information about the tor-commits mailing list