[tor-commits] [translation/tails-greeter-2] Update translations for tails-greeter-2

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon Nov 21 06:48:12 UTC 2016


commit a8d4e01a90f83c8782e1d0e085171473ae46c1fd
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon Nov 21 06:48:09 2016 +0000

    Update translations for tails-greeter-2
---
 vi/vi.po | 38 ++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 20 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/vi/vi.po b/vi/vi.po
index ba5d92f..a6dbf24 100644
--- a/vi/vi.po
+++ b/vi/vi.po
@@ -28,26 +28,28 @@ msgid ""
 "tasks. Otherwise, the administration password is disabled for better "
 "security."
 msgstr ""
+"Thiết lập một mật khẩu quản trị nếu bạn cần thực hiện các tác vụ quản trị. "
+"Nếu không, mật khẩu quản trị được vô hiệu để an toàn hơn."
 
 #: ../data/greeter.ui.h:3
 msgid "Enter an administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Nhập một mật khẩu quản trị"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:4
 msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:5
 msgid "Confirm your administration password"
-msgstr ""
+msgstr "Xác nhận mật khẩu quản trị của bạn"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:6
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Vô hiệu"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:7
 msgid "Windows Camouflage"
-msgstr ""
+msgstr "Ngụy trang Windows"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:8
 msgid ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgstr ""
 #: ../data/greeter.ui.h:31 ../tailsgreeter/gui.py:781
 #: ../tailsgreeter/gui.py:942
 msgid "Unlock"
-msgstr ""
+msgstr "Mở khóa"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:32
 msgid "Relock Persistent Storage"
@@ -159,11 +161,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:33 ../tailsgreeter/gui.py:492
 msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Những cài đặt thêm"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:34
 msgid "Save Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Lưu những cài đặt thêm"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:35
 msgid "toolbutton"
@@ -171,7 +173,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:36
 msgid "Network Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Cấu hình mạng lưới"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:37
 msgid ""
@@ -200,19 +202,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../data/greeter.ui.h:42
 msgid "Off (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Tắt (mặc định)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:43
 msgid "On (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Mở (mặc định)"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:44
 msgid "Network Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Kết nối mạng lưới"
 
 #: ../data/greeter.ui.h:45 ../tailsgreeter/gui.py:894
 msgid "Direct (default)"
-msgstr ""
+msgstr "Trực tiếp (mặc định)"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:436
 msgid "Shutdown"
@@ -220,7 +222,7 @@ msgstr "Tắt trình duyệt"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:442
 msgid "Start Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Khởi động Tails"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:501
 msgid "Cancel"
@@ -236,7 +238,7 @@ msgstr "Trở về"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:627
 msgid "Unlocking…"
-msgstr ""
+msgstr "Đang mở khóa..."
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:653
 msgid ""
@@ -246,16 +248,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:698
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Bật"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:700
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "tắt"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:702
 #, python-brace-format
 msgid "{on_or_off} (default)"
-msgstr ""
+msgstr "{on_or_off} (default)"
 
 #: ../tailsgreeter/gui.py:759
 msgid "You would be able to set up an encrypted storage."



More information about the tor-commits mailing list