[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Wed Nov 9 12:45:47 UTC 2016
commit f984b9147ea448c7d19e59c1bc95cfac99674c7a
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Wed Nov 9 12:45:45 2016 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
az/az.po | 57 +++++++++++++++++++++------------------------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 36 deletions(-)
diff --git a/az/az.po b/az/az.po
index 96bcf97..09cb7ec 100644
--- a/az/az.po
+++ b/az/az.po
@@ -3,17 +3,18 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# E <ehuseynzade at gmail.com>, 2014
+# D, 2014
# emin25 <emin at mastizada.tk>, 2013
# Fredi <feridovski at gmail.com>, 2013
+# Nikafn <appone6 at gmail.com>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-15 16:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-30 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: E <ehuseynzade at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-09-02 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-09 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Nikafn <appone6 at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -93,78 +94,62 @@ msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>Şifrələr eyni deyil</i>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
-msgid "Windows camouflage"
-msgstr "Windows kamuflyaj"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
-msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Sənədləşmə</a>"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
-msgid ""
-"This option makes Tails look more like Microsoft Windows 8. This may be "
-"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
-msgstr "Bu seçim Tails-i daha çox Microsoft Windows 8-ə bənzədir. İctimai yerlərdə cəlbedici şübhələrdən qaçınmaq üçün bu yararlı ola bilər."
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
-msgid "Activate Microsoft Windows 8 Camouflage"
-msgstr "Microsoft Windows 8 Kamuflyajını Aktivləşdir"
-
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "MAC address spoofing"
msgstr "MAC ünvan aldadıcı"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Sənədləşmə</a>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
"local networks. This can help you hide your geographical location."
msgstr "MAC ünvanların aldadılması yerli şəbəkəyə olan şəbəkə kartlarının seriya nömrəsini gizlədir. Bu sənə coğrafi məkanını gizləməyə şərait yarada bilər."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
msgstr "MAC ünvan aldadıcısını istifadə etmək ümumiyyətlə daha təhlükəsizdir, amma bu əlavə olaraq şübhə yarada və ya şəbəkə əlaqə problemlərinə səbəb ola bilər."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
msgid "Spoof all MAC addresses"
msgstr "Bütün MAC ünvanlarını aldat"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid "Network configuration"
msgstr "Şəbəkə konfiqurasiyası"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
"<a "
"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Sənədləşmə</a>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
msgid ""
"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
" connect directly to the Tor network."
msgstr "Bu kompüterin internet əlaqəsi maneələrdən təmizlənmişdir. Sən bir başa Tor şəbəkəsinə qoşulmaq istəyirsən."
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid ""
"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
msgstr "Bu kompüterin internet əlaqəsi senzuradan keçirilmiş, filterlənmiş və ya proksilənmişdir. Sən körpü, təhlükəsizlik divarı və ya proksi parametrlərini konfiqurasiya etməlisən."
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Disable all networking"
+msgstr "Bütün şəbəkəni söndür"
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
-#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:43
+#: ../glade/langpanel.glade.h:2 ../tailsgreeter/langpanel.py:45
msgid "Language"
msgstr "Dil"
@@ -199,7 +184,7 @@ msgid ""
"%(stderr)s"
msgstr "canlı-davamlılıq %(returncode)s geri şifrə ilə alınmadı:\n%(stdout)s\n%(stderr)s"
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:123 ../tailsgreeter/langpanel.py:150
-#: ../tailsgreeter/langpanel.py:183
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:142 ../tailsgreeter/langpanel.py:169
+#: ../tailsgreeter/langpanel.py:202
msgid "Other..."
msgstr "Digər..."
More information about the tor-commits
mailing list