[tor-commits] [translation/tails-iuk_completed] Update translations for tails-iuk_completed
translation at torproject.org
translation at torproject.org
Fri May 27 22:16:05 UTC 2016
commit a0d5d4485e3be44f86756028ca0dfc81c8b00b1c
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date: Fri May 27 22:16:04 2016 +0000
Update translations for tails-iuk_completed
---
pl.po | 100 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 44 deletions(-)
diff --git a/pl.po b/pl.po
index b94be95..087e8af 100644
--- a/pl.po
+++ b/pl.po
@@ -6,15 +6,16 @@
# Aron <aron.plotnikowski at cryptolab.net>, 2014
# Dawid, 2014
# Dawid, 2014
+# Jakobus Buntownikus <buntownix at gmail.com>, 2016
# Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon at gmail.com>, 2015
# sebx, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-07 17:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Jakub Goldberg <zenji.yamada.nihon at gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-25 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-27 22:02+0000\n"
+"Last-Translator: Jakobus Buntownikus <buntownix at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,18 +23,18 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:146 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:522
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:662
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:148 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:524
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:697
msgid ""
"For debugging information, execute the following command: sudo tails-"
"debugging-info"
msgstr "Aby uzyskaÄ informacje o debugowaniu, wywoÅaj nastÄpujÄ
ce polecenie: sudo tails-debugging-info"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:215
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:217
msgid "Error while checking for upgrades"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wyszukiwania dostÄpnych aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:218
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:220
msgid ""
"<b>Could not determine whether an upgrade is available from our website.</b>\n"
"\n"
@@ -42,64 +43,64 @@ msgid ""
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
msgstr "<b>Nie można okreÅliÄ, czy aktualizacja jest dostÄpna na naszej stronie internetowej.</b>\n\nSprawdź swoje poÅÄ
czenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbowaÄ ponowiÄ próbÄ aktualizacji.\n\nJeÅli problem bÄdzie siÄ powtarzaÅ, idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:235
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
msgstr "nie ma dostÄpnych automatycznych aktualizacji na naszej stronie dla tej wersji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:241
msgid "your device was not created using Tails Installer"
msgstr "Twoje urzÄ
dzenie nie zostaÅo utworzone przy użyciu instalatora Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:246
msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
msgstr "Tails zostaÅ uruchomiony z pÅyty DVD lub z urzÄ
dzenia tylko do odczytu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:251
msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
msgstr "nie ma wystarczajÄ
co wolnego miejsca na partycji systemu Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:256
msgid "not enough memory is available on this system"
msgstr "nie ma wystarczajÄ
cej iloÅci pamiÄci na tym systemie"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:262
#, perl-brace-format
msgid "No explanation available for reason '%{reason}s'."
msgstr "Nie ma dostÄpnego wyjaÅnienia dla powodu '%{reason}s'."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:280
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:282
msgid "The system is up-to-date"
msgstr "System jest aktualny."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:285
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:287
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
msgstr "Ta wersja Tails jest nieaktualna i może mieÄ problemy z bezpieczeÅstwem."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:317
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
msgstr "NastÄpujÄ
ca przyrostkowa aktualizacja wymaga %{space_needed}s wolnego miejsca na partycji systemu Tails. Obecnie jest tylko %{free_space}s dostÄpnego miejsca."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:333
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:335
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
msgstr "NastÄpujÄ
ca aktualizacja wymaga %{memory_needed}s wolnej pamiÄci. Obecnie tylko %{free_memory}s jest dostÄpnych."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:355
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:357
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
msgstr "Przyrostkowa aktualizacja jest dostÄpna. PeÅna aktualizacja nie jest dostÄpna.\nJeÅli uważasz, że to bÅÄ
d, prosimy o jego zgÅoszenie."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:359
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:361
msgid "Error while detecting available upgrades"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wyszukiwania dostÄpnych aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:369
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:371
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -115,19 +116,19 @@ msgid ""
"Do you want to upgrade now?"
msgstr "<b>PowinieneÅ zaktualizowaÄ system do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat nowej wersji, idź do %{details_url}s.\n\nZaleca siÄ zamkniÄcie wszystkich otwartych aplikacji w czasie aktualizacji.\nPobieranie aktualizacji może zajÄ
Ä sporo czasu, od kilku minut do nawet kilku godzin.\nPoÅÄ
czenie sieciowe zostanie wyÅÄ
czone po pobraniu aktualizacji.\n\nRozmiar pliku do pobrania: %{size}s\n\nCzy chcesz teraz zaktualizowaÄ system?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
msgid "Upgrade available"
msgstr "DostÄpna aktualizacja"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
msgstr "Aktualizuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
msgstr "Aktualizuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:396
#, perl-brace-format
msgid ""
"<b>You should do a manual upgrade to %{name}s %{version}s.</b>\n"
@@ -139,20 +140,20 @@ msgid ""
"To learn how to do a manual upgrade, go to https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
msgstr "<b>PowinieneÅ wykonaÄ rÄcznÄ
aktualizacjÄ do %{name}s %{version}s.</b>\n\nAby uzyskaÄ wiÄcej informacji na temat nowej wersji, przejdź do %{details_url}s.\n\nNie jest możliwe automatyczne uaktualnienie Twojego urzÄ
dzenia do nowej wersji: %{explanation}s.\n\nAby dowiedzieÄ siÄ jak rÄcznie zaktualizowaÄ, przejdź do https://tails.boum.org/doc/first_steps/upgrade/#manual"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:412
msgid "New version available"
msgstr "Nowa wersja jest dostÄpna"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:469
msgid "Downloading upgrade"
msgstr "Pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:472
#, perl-brace-format
msgid "Downloading the upgrade to %{name}s %{version}s..."
msgstr "Trwa pobieranie aktualizacji do %{name}s %{version}s..."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:511
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid ""
"<b>The upgrade could not be downloaded.</b>\\n\\nCheck your network "
"connection, and restart Tails to try upgrading again.\\n\\nIf the problem "
@@ -160,26 +161,37 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
msgstr "<b>Aktualizacja nie mogÅa byÄ pobrana.</b>\\n\\nSprawdź swoje poÅÄ
czenie internetowe i zrestartuj Tails, aby spróbowaÄ ponownie. JeÅli problem bÄdzie siÄ powtarzaÅ idź do file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/download.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:529 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:548
msgid "Error while downloading the upgrade"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas pobierania aktualizacji"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:541
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
msgstr "Plik wyjÅciowy '%{output_file}s' nie istnieje, ale tails-iuk-get-target-file nie wykryÅ tego. ProszÄ zgÅoÅ bÅÄ
d."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas tworzenia tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:563
msgid "Failed to create temporary download directory"
msgstr "Nie udaÅo siÄ utworzyÄ tymczasowego folderu pobierania"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:587
+msgid ""
+"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
+"\n"
+"This should not happen. Please report a bug."
+msgstr "<b>Nie udaÅo siÄ wybraÄ serwera pobierania</b>\n\nTo nie powinno siÄ zdarzyÄ. ProszÄ zaraportowaÄ bÅÄ
d"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+msgid "Error while choosing a download server"
+msgstr "BÅÄ
d podczas wybierania serwera pobierania"
+
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:608
msgid ""
"<b>Your Tails device was successfully upgraded.</b>\n"
"\n"
@@ -189,46 +201,46 @@ msgid ""
"Do you want to restart now?"
msgstr "<b>Twój system Tails zostaÅ pomyÅlnie zaktualizowany.</b>\n\nNiektóre funkcje bezpieczeÅstwa zostaÅy tymczasowo wyÅÄ
czone.\nPowinieneÅ zrestartowaÄ Tails na nowej wersji jak najszybciej.\n\nCzy chcesz teraz zrestartowaÄ?"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:613
msgid "Restart Tails"
msgstr "Zrestartuj Tails"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:614
msgid "Restart now"
msgstr "Zrestartuj teraz"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:615
msgid "Restart later"
msgstr "Zrestartuj później"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Error while restarting the system"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas restartowania systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:629
msgid "Failed to restart the system"
msgstr "Nie udaÅo siÄ zrestartowaÄ system"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:644
msgid "Error while shutting down the network"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas wyÅÄ
czania sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:612
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:647
msgid "Failed to shutdown network"
msgstr "Nie udaÅo siÄ wyÅÄ
czyÄ sieci"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:622
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
msgid "Upgrading the system"
msgstr "Trwa aktualizacja systemu"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:624
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:659
msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
msgstr "<b>Trwa aktualizacja Tails...</b>\n\nZe wzglÄdów bezpieczeÅstwa poÅÄ
czenie sieciowe jest teraz wyÅÄ
czone."
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:657
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:692
msgid ""
"<b>An error occured while installing the upgrade.</b>\\n\\nYour Tails device"
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
@@ -236,6 +248,6 @@ msgid ""
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
msgstr "<b>WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas instalacji aktualizacji.</b>\\n\\n\\Twoje urzÄ
dzenie Tails musi byÄ zreperowane. ByÄ może system Tails nie bÄdzie mógÅ siÄ w ponownie uruchomiÄ.\\n\\n\\ProszÄ postÄpowaÄ zgodnie z instrukcjami na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:667
+#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:702
msgid "Error while installing the upgrade"
msgstr "WystÄ
piÅ bÅÄ
d podczas aktualizacji"
More information about the tor-commits
mailing list