[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk

translation at torproject.org translation at torproject.org
Wed May 25 03:15:53 UTC 2016


commit 3a2a67d40eb40d00cdd9394f74a12d513c419151
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Wed May 25 03:15:51 2016 +0000

    Update translations for tails-iuk
---
 es_MX.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/es_MX.po b/es_MX.po
index 3b0dd42..61cf037 100644
--- a/es_MX.po
+++ b/es_MX.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails at boum.org>\n"
 "POT-Creation-Date: 2016-04-24 16:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-25 02:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-25 03:01+0000\n"
 "Last-Translator: Shiba Inu\n"
 "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_MX/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,15 +41,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:233
 msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
-msgstr ""
+msgstr "No hay actualizaciones automáticas disponibles de nuestro sitio web para esta versión"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:239
 msgid "your device was not created using Tails Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Tu dispositivo no fue creado usando el instalador Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:244
 msgid "Tails was started from a DVD or a read-only device"
-msgstr ""
+msgstr "Tails fue iniciado de un DVD o un dispositivo de leer solamente"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:249
 msgid "there is not enough free space on the Tails system partition"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:254
 msgid "not enough memory is available on this system"
-msgstr ""
+msgstr "No hay suficiente memoria disponible en este dispositivo"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:260
 #, perl-brace-format
@@ -114,15 +114,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:384
 msgid "Upgrade available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualización disponible"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:385
 msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar ahora"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:386
 msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza despues"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:394
 #, perl-brace-format
@@ -138,11 +138,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:410
 msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Nueva versión disponible"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:467
 msgid "Downloading upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Descargando actualizacion"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:470
 #, perl-brace-format
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:527 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
 msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante la descarga de la actualization"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:539
 #, perl-brace-format
@@ -170,11 +170,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:558
 msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante la creación del directorio temporario de descargas"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:561
 msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Falla durante la creación del directorio temporario de descargas"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:573
 msgid ""
@@ -188,23 +188,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:578
 msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicie Tails"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:579
 msgid "Restart now"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicie ahora"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:580
 msgid "Restart later"
-msgstr ""
+msgstr "Reinicie despues"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
 msgid "Error while restarting the system"
-msgstr ""
+msgstr "Error durante el reinicio del sistema "
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:594
 msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Falla al reiniciar el sistema"
 
 #: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:609
 msgid "Error while shutting down the network"



More information about the tor-commits mailing list