[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed

translation at torproject.org translation at torproject.org
Mon May 16 21:15:48 UTC 2016


commit 46af4965480ce36922684e3de8e7b819f1f1aae8
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Mon May 16 21:15:47 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
 pl/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/pl/network-settings.dtd b/pl/network-settings.dtd
index d613408..18b1a48 100644
--- a/pl/network-settings.dtd
+++ b/pl/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Skopiuj log do schowka">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Pomoc Przekaźników Mostkowych">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "JeÅ›li nie jesteÅ› w stanie poÅ‚Ä…czyć siÄ™ z sieciÄ… Tor, może to oznaczać, że Twój Dostawca UsÅ‚ug Internetowych (ISP) lub inna agencja blokuje dostÄ™p do sieci Tor.  CzÄ™sto można obejść ten problem używajÄ…c Mostów Tor, które sÄ… nienotowanymi przekaźnikami, dziÄ™ki czemu trudniej je zablokować.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyć wstępnie skonfigurowany, domyślny zestaw adresów mostów lub możesz uzyskać własny zestaw adresów za pomocą jednej z tych trzech metod:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Możesz użyć prekonfigurowanego, dostarczonego zestawu adresów mostu(bridge adresses) lubmożesz uzyskać niestandardowe zestawy adresów, poprzzez używanie jednej z tych trzech metod:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Za pośrednictwem sieci Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Użyj przeglądarki internetowej do odwiedzenia https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Poprzez Email Autoresponder">



More information about the tor-commits mailing list