[tor-commits] [translation/tails-onioncircuits] Update translations for tails-onioncircuits

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 13 12:46:56 UTC 2016


commit 1fc772e3dddfb8fb6016015e0921cb469b2baa66
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 13 12:46:54 2016 +0000

    Update translations for tails-onioncircuits
---
 es_AR/onioncircuits.pot | 37 +++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/es_AR/onioncircuits.pot b/es_AR/onioncircuits.pot
index a58a6db..3437c06 100644
--- a/es_AR/onioncircuits.pot
+++ b/es_AR/onioncircuits.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# psss <FacundoAcevedo at users.noreply.github.com>, 2016
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-26 00:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-30 03:31+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-31 21:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-05-13 12:36+0000\n"
+"Last-Translator: psss <FacundoAcevedo at users.noreply.github.com>\n"
 "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/es_AR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,23 +21,23 @@ msgstr ""
 #: ../onioncircuits:81
 msgid ""
 "Cannot connect to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede conectar con el demonio de Tor. Onion Circuits intentara reconectarse..."
 
 #: ../onioncircuits:94
 msgid "Onion Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Onion Circuits"
 
 #: ../onioncircuits:95
 msgid "Display Tor circuits and streams"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar los circuitos Tor y los flujos"
 
 #: ../onioncircuits:107
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../onioncircuits:124
 msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Ruta"
 
 #: ../onioncircuits:125
 msgid "Status"
@@ -44,25 +45,25 @@ msgstr "Estado"
 
 #: ../onioncircuits:141
 msgid "Click on a path to get details"
-msgstr ""
+msgstr "Clic en la ruta para obtener el detalle"
 
 #: ../onioncircuits:215
 msgid ""
 "Lost connection to the Tor daemon. Onion Circuits will try to reconnect..."
-msgstr ""
+msgstr "Conexion perdida con el  demonio de Tor. Onion Circuits intentara reconectarse..."
 
 #: ../onioncircuits:232
 msgid "Connected to the Tor daemon! You can use now Onion Circuits."
-msgstr ""
+msgstr "Conectado al demonio de Tor! Ahora podes usar Onion Circuits."
 
 #: ../onioncircuits:314
 msgid "Building..."
-msgstr ""
+msgstr "Compilando..."
 
 #: ../onioncircuits:339
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: ../onioncircuits:564
 msgid "Fingerprint:"
@@ -70,22 +71,22 @@ msgstr "Huella digital:"
 
 #: ../onioncircuits:565
 msgid "Published:"
-msgstr ""
+msgstr "Publicado:"
 
 #: ../onioncircuits:566
 msgid "IP:"
-msgstr ""
+msgstr "IP:"
 
 #: ../onioncircuits:566
 #, c-format
 msgid "%s (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s)"
 
 #: ../onioncircuits:567
 msgid "Bandwidth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ancho de banda:"
 
 #: ../onioncircuits:567
 #, c-format
 msgid "%.2f Mb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%.2f Mb/s"



More information about the tor-commits mailing list