[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sun May 8 12:15:47 UTC 2016


commit 0b6e3d9e9dc1f88301f1ba79433422e4cd1b7593
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sun May 8 12:15:46 2016 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ro/network-settings.dtd | 2 +-
 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-)

diff --git a/ro/network-settings.dtd b/ro/network-settings.dtd
index 7d6b13d..d5f561a 100644
--- a/ro/network-settings.dtd
+++ b/ro/network-settings.dtd
@@ -65,7 +65,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiați jurnalul Tor în Clipboard">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Dacă nu puteÈ›i să vă conectaÈ›i la reÈ›eaua tor, poate să fie din cauză că Internet Service Providerul (ISP) sau altă agenÈ›ie blochează Tor.  Des, puteÈ›i ocoli această problemă folosind Tor Bridges, care sînt relayuri nelistate, mai dificil de blocat.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Puteți folosi setul de adrese de punți preconfigurate oferite sau puteți obține un set personalizat de adrese folosind una din aceste metode:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Prin Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Folosiți un webbrowser pentru a vizita https://bridges.torproject.org">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Prin email automat">



More information about the tor-commits mailing list