[tor-commits] [translation/tor_animation] Update translations for tor_animation

translation at torproject.org translation at torproject.org
Sat May 7 22:46:07 UTC 2016


commit 641605c9fa3b2ee5e41284f5bb6cb2d5a08f130d
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Sat May 7 22:46:05 2016 +0000

    Update translations for tor_animation
---
 it.srt | 24 ++++++++++++------------
 1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/it.srt b/it.srt
index 302d069..b18915f 100644
--- a/it.srt
+++ b/it.srt
@@ -1,6 +1,6 @@
 1
 00:00:00,660 --> 00:00:02,780
-Usiamo Internet continuamente.
+Ci siamo molto abituati alla presenza di Internet
 
 2
 00:00:03,120 --> 00:00:07,700
@@ -13,7 +13,7 @@ il cibo che mangiamo, le persone che incontriamo,
 
 4
 00:00:10,180 --> 00:00:12,480
-i posti dove andiamo, e le cose che leggiamo.
+i posti dove andiamo e le cose che leggiamo.
 
 5
 00:00:13,280 --> 00:00:14,640
@@ -27,7 +27,7 @@ se qualcuno prova ad identificarti,
 7
 00:00:18,060 --> 00:00:22,480
 potrà vedere la tua vera identità,
-la tua precisa posizione, il tuo sistema operativo,
+la tua posizione esatta, il tuo sistema operativo,
 
 8
 00:00:22,800 --> 00:00:26,500
@@ -41,13 +41,13 @@ su di te e sulla tua vita
 
 10
 00:00:29,200 --> 00:00:31,500
-che probabilmente non avresti voluto
+che probabilmente non avevi intenzione di
 condividere con degli sconosciuti,
 
 11
 00:00:31,700 --> 00:00:34,000
 che possono facilmente usare questi dati
-per ingannarti.
+per approfittare di te.
 
 12
 00:00:34,500 --> 00:00:37,000
@@ -55,23 +55,23 @@ Ma non se stai usando Tor!
 
 13
 00:00:37,140 --> 00:00:40,840
-Tor Browser protegge la nostra identità
-e la nostra privacy su Internet.
+Tor Browser protegge la nostra privacy
+e la nostra identità in Internet.
 
 14
 00:00:41,560 --> 00:00:44,760
 Tor protegge la tua connessione
-con tre strati di criptaggio
+usando tre livelli di criptaggio
 
 15
 00:00:44,940 --> 00:00:49,760
-e la passa attraverso tre server
-volontari attivi intorno al mondo,
+e la fa passare attraverso tre server
+azionati volontariamente in tutto il mondo,
 
 16
 00:00:50,280 --> 00:00:53,520
-questo ci permette di comunicare
-anonimamente su Internet.
+il che ci permette di comunicare
+in modo anonimo su Internet.
 
 17
 00:00:56,560 --> 00:00:58,280



More information about the tor-commits mailing list