[tor-commits] [translation/tor-messenger-ircproperties] Update translations for tor-messenger-ircproperties

translation at torproject.org translation at torproject.org
Fri May 6 09:47:10 UTC 2016


commit c22b3449d949bf17c9d58335e0455ebaf1e9be10
Author: Translation commit bot <translation at torproject.org>
Date:   Fri May 6 09:47:08 2016 +0000

    Update translations for tor-messenger-ircproperties
---
 nl/irc.properties | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/nl/irc.properties b/nl/irc.properties
index 99bbf97..220249d 100644
--- a/nl/irc.properties
+++ b/nl/irc.properties
@@ -29,7 +29,7 @@ options.server=Server
 options.port=Poort
 options.ssl=Gebruik SSL
 options.encoding=Tekenset
-options.quitMessage=Beeindig bericht
+options.quitMessage=Beëindig bericht
 options.partMessage=Onderdeel bericht
 options.showServerTab=Geef de berichten van de server weer
 options.alternateNicks=Alternatieve bijnamen
@@ -63,7 +63,7 @@ command.msg=%S <nick> <message>: Stuur een prive bericht naar een ge
 command.nick=%S <new nickname>: verander je bijnaam .
 command.nickserv=%S <command>: Send een commando naar NickServ.
 command.notice=%S <target> <message>: Stuur een notificatie naar een gebruiker of kanaal.
-command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel operator status toe aan iemand. Om dit te mogen moet u een channel operator zijn.
+command.op=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel operator status toe aan iemand. Om dit te mogen moet je een channel operator zijn.
 command.operserv=%S <command>: Stuur een opdracht naar OperServ.
 command.part=%S [message]: Verlaat het kanaal met een optioneel bericht.
 command.ping=%S [<nick>]: Vraag hoeveel lag een gebruiker (of de server wanneer geen gebruiker opgegeven) heeft.
@@ -73,7 +73,7 @@ command.time=%S: Toont de lokale tijd in de IRC server.
 command.topic=%S [<new topic>]: Onderwerp kanaal.
 command.umode=%S (+|-)<new mode>: Inschakelen/uitschakelen van user mode.
 command.version=%S <nick>: Verzoek de versie van een client van de gebruiker.
-command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel voice status toe aan iemand. U moet een channel operator zijn om dit toe te kunnen laten.
+command.voice=%S <nick1>[,<nick2>]*: Sta channel voice status toe aan iemand. Je moet een channel operator zijn om dit toe te kunnen laten.
 command.whois2=%S [<nick>]: Krijg informatie van een gebruiker.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
@@ -118,7 +118,7 @@ message.invited=%1$S is in goede orde uitgenodigd voor %2$S.
 #    they were invited to but are already in
 message.alreadyInChannel=%1$S is al deelnemer aan %2$S.
 #    %S is the nickname of the user who was summoned.
-message.summoned=%S is gedagvaardigd
+message.summoned=%S is opgeroepen.
 #    %S is the nickname of the user whose WHOIS information follows this message.
 message.whois=WHOIS-informatie voor %S:
 #    %1$S is the nickname of the (offline) user whose WHOWAS information follows this message.
@@ -164,7 +164,7 @@ error.channelBanned=Je bent verbannen van %S.
 error.cannotSendToChannel=Je kunt geen berichten sturen aan %S.
 error.channelFull=Het kanaal %S is vol.
 error.inviteOnly=Je moet uitgenodigd worden om lid te worden van %S.
-error.nonUniqueTarget=%S is geen unieke user at host of korte naam of u heeft geprobeerd bij teveel kanalen tegelijk aan te melden.
+error.nonUniqueTarget=%S is geen unieke user at host of korte naam of je hebt geprobeerd je bij teveel kanalen tegelijk aan te melden.
 error.notChannelOp=Je bent geen kanaaloperator op %S.
 error.notChannelOwner=Je bent geen kanaaleigenaar van %S.
 error.wrongKey=kan niet deelnemen aan %S, door niet geldig kanaal paswoord



More information about the tor-commits mailing list